File: /var/www/html/wp-content/languages/plugins/ultimate-member-ko_KR.po
# Translation of Plugins - Ultimate Member – User Profile, User Registration, Login & Membership Plugin - Stable (latest release) in Korean
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Member – User Profile, User Registration, Login & Membership Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 12:58:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Member – User Profile, User Registration, Login & Membership Plugin - Stable (latest release)\n"
#: includes/core/um-actions-form.php:550
msgid "This field must contain less than %s characters"
msgstr "이 필드는 %s 자 미만이어야 합니다."
#: includes/core/um-actions-form.php:540
msgid "This field must contain at least %s characters"
msgstr "이 필드에는 %s 자 이상이어야 합니다."
#: includes/core/um-actions-misc.php:190
msgid "An error has been encountered. Probably page was cached. Please try again."
msgstr "오류가 발생했습니다. 페이지가 캐시 된 것 같습니다. 다시 시도하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1706
msgid "Security Check"
msgstr "보안 검사"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:234
msgid "Use the condition operator `contains` if the parent field has multiple options."
msgstr "상위 필드에 여러 옵션이있는 경우 조건 연산자 'contains'를 사용합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:233
msgid "Use the condition operator `greater than` or `less than` if the parent field is a number."
msgstr "상위 필드가 숫자 인 경우 조건 연산자 'greater than' 또는 'less than'을 사용합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:232
msgid "Use the condition operator `equals to` or `not equals` if the parent field has a single option."
msgstr "상위 필드에 단일 옵션이있는 경우 조건 연산자 'equals to' 또는 'not equals'를 사용합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:141
msgid "This action is not allowed in backend."
msgstr "이 작업은 관리자 화면에서 허용되지 않습니다."
#: includes/class-config.php:529
msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account enter your password below."
msgstr "계정을 삭제하기 원하는 것이 확실한가요? 사이트에서 모든 계정 데이터가 지워집니다. 계정을 지우려면 아래에 비밀번호를 입력하세요."
#: templates/modal/um_view_photo.php:6
msgid "Close view photo modal"
msgstr "사진 보기 창 닫기"
#: includes/core/class-builtin.php:1138
msgid "Hide my profile for robots?"
msgstr "검색 로봇에 대해 내 프로필을 숨기시겠습니까?"
#: includes/core/class-builtin.php:1134 includes/core/class-builtin.php:1137
msgid "Avoid indexing my profile by search engines"
msgstr "검색 엔진으로부터 내 프로필 색인 생성 방지하기"
#: includes/core/um-actions-account.php:642
msgid "Require erasure of your personal data, click on the button below."
msgstr "개인 데이터 삭제가 필요하면 아래 버튼을 누르세요."
#: includes/core/um-actions-account.php:570
msgid "To export of your personal data, click the button below."
msgstr "개인 데이터를 내보내려면 아래 버튼을 누르세요."
#: includes/core/um-actions-account.php:50
msgid "Password confirmation is required"
msgstr "비밀번호 확인이 필요합니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:45
msgid "Password is required"
msgstr "비밀번호가 필요합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:782
msgid "Rotate image to and use orientation by the camera EXIF data."
msgstr "카메라 EXIF 데이터로 이미지를 회전하고 방향을 사용합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:781
msgid "Change image orientation"
msgstr "이미지 방향 변경"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:676
msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password isn't required."
msgstr "암호가 필요하지 않은 경우 사용자가 사이트에서 계정을 삭제하기 전에 사용자에게 표시되는 사용자 지정 텍스트입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:675
msgid "Account Deletion without password Custom Text"
msgstr "비밀번호 사용자 지정 텍스트 없이 계정 삭제"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:667
msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site when password is required."
msgstr "암호가 필요할 때 사용자가 사이트에서 계정을 삭제하기 전에 사용자에게 표시되는 사용자 지정 텍스트입니다."
#: includes/core/um-actions-profile.php:736
#: includes/core/um-actions-profile.php:746
msgid "Profile photo"
msgstr "프로필 사진"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:643
msgid "Enable/disable the Password account tab in account page"
msgstr "계정 페이지에서 비밀번호 계정 탭 활성화/비활성화"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:256
msgid "Edit template"
msgstr "템플릿 편집"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:88
msgid "Exclude specific users (Enter one username per line)"
msgstr "특정 사용자 제외 (사용자 이름을 한 줄에 하나씩 입력)"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:22
msgid "Mark this option if you need to hide the adminbar on frontend for this role"
msgstr "이 역할에 대해 사용자 화면에서 관리 표시 줄을 숨기려면 이 옵션을 선택하세요."
#: includes/core/um-actions-account.php:626
msgid "The administrator has not yet approved deleting your data. Please expect an email with a link to your data."
msgstr "관리자가 아직 데이터 삭제를 승인하지 않았습니다. 데이터에 대한 링크가 포함 된 이메일을 받으시기 바랍니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:608
msgid "You could send a new request for deleting your personal data."
msgstr "개인 데이터 삭제를 위해 새 요청을 보낼 수 있습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:607
msgid "Your personal data has been deleted."
msgstr "개인 데이터가 삭제되었습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:552
msgid "The administrator has not yet approved downloading the data. Please expect an email with a link to your data."
msgstr "관리자가 아직 데이터 다운로드를 승인하지 않았습니다. 데이터 링크가 포함 된 이메일을 받으시기 바랍니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:534
msgid "You could send a new request for an export of personal your data."
msgstr "개인 데이터 내보내기에 대한 새 요청을 보낼 수 있습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:533
msgid "Download Personal Data"
msgstr "개인 데이터 다운로드하기"
#: includes/core/um-actions-account.php:532
msgid "You could download your previous data:"
msgstr "이전 데이터를 다운로드 할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.1.5/init.php:6
msgid "Upgrade form fields..."
msgstr "양식 항목 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:97
msgid "Updated successfully"
msgstr "성공적으로 업데이트했습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.1.5/functions.php:95
msgid "Balance fields were updated successfully"
msgstr "잔액 항목을 성공적으로 업데이트했습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1166
msgid "Form #%s"
msgstr "양식 #%s"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1073
msgid "Directory #%s"
msgstr "디렉토리 #%s"
#: includes/core/class-files.php:299
msgid "You have no permission to delete this file"
msgstr "이 파일을 삭제할 권한이 없습니다."
#: includes/core/class-files.php:284 includes/core/class-files.php:333
#: includes/core/class-files.php:370
msgid "You have no permission to edit this user"
msgstr "이 사용자를 수정할 권한이 없습니다."
#: includes/core/um-actions-form.php:673
msgid "Please enter a valid %s profile URL"
msgstr "유효한 %s 프로필 URL을 입력하시기 바랍니다"
#: includes/um-short-functions.php:843
msgid "%s - Form ID#: %s"
msgstr "%s - 양식 ID#: %s"
#: includes/um-short-functions.php:689
msgid "Date Submitted"
msgstr "제출된 날짜"
#: templates/members-pagination.php:23
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
#: templates/members-pagination.php:17
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
#: templates/members-pagination.php:16
msgid "First page"
msgstr "첫 페이지"
#: includes/core/class-member-directory.php:895
msgid "<strong>Age:</strong> {value} years old"
msgstr "<strong>나이:</strong> {value} 세"
#: includes/core/class-member-directory.php:294
msgid "Last & First name"
msgstr "성 & 이름"
#: includes/core/um-actions-account.php:674
#: includes/core/um-actions-account.php:681
msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "입력한 비밀번호가 맞지 않습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:550
#: includes/core/um-actions-account.php:624
#: includes/core/um-actions-account.php:701
msgid "A confirmation email has been sent to your email. Click the link within the email to confirm your export request."
msgstr "확인 이메일이 귀하의 이메일로 전송되었습니다. 이메일에 있는 링크를 클릭하여 내보내기 요청을 확인하세요."
#: includes/core/um-actions-account.php:663
#: includes/core/um-actions-account.php:694
msgid "Wrong request."
msgstr "잘못된 요청입니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:649
msgid "Request data erase"
msgstr "데이터 삭제 요청"
#: includes/core/um-actions-account.php:631
msgid "Enter your current password to confirm the erasure of your personal data."
msgstr "현재 비밀번호를 입력하여 개인 데이터 삭제를 확인하세요."
#: includes/core/um-actions-account.php:588
msgid "You can request erasing of the data that we have about you."
msgstr "보유한 데이터에 대한 삭제를 요청할 수 있습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:586
msgid "Erase of your data"
msgstr "데이터를 삭제합니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:577
msgid "Request data"
msgstr "데이터 요청"
#: includes/core/um-actions-account.php:562
#: includes/core/um-actions-account.php:634
msgid "You must enter a password"
msgstr "비밀번호를 입력해야 합니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:557
msgid "Enter your current password to confirm a new export of your personal data."
msgstr "개인 데이터를 새로 내보내려면 현재 비밀번호를 입력하세요."
#: includes/core/um-actions-account.php:512
msgid "You can request a file with the information that we believe is most relevant and useful to you."
msgstr "가장 관련성이 높고 유용하다고 생각되는 정보가 포함된 파일을 요청할 수 있습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:510
msgid "Download your data"
msgstr "데이터 다운로드하기"
#: includes/core/class-files.php:261
msgid "Wrong mode"
msgstr "잘못된 모드"
#: includes/core/class-files.php:257
msgid "Wrong path"
msgstr "잘못된 경로"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:729
msgid "Set default value for the \"Hide my profile from directory\" option"
msgstr "\"디렉터리에서 내 프로필 숨기기\" 옵션에 대한 기본값 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:728
msgid "Hide profiles from directory by default"
msgstr "기본적으로 디렉토리에서 프로필 숨기기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:509
msgid "After clicking the <strong>\"Run\"</strong> button, the update process will start. All information will be displayed in the field below."
msgstr "<strong> \"실행\"</strong> 버튼을 클릭하면 업데이트 프로세스가 시작됩니다. 모든 정보가 아래 필드에 표시됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:508
msgid "We recommend creating a backup of your site before running the update process. Do not exit the page before the update process has complete."
msgstr "업데이트 프로세스를 실행하기 전에 사이트 백업을 만드는 것이 좋습니다. 업데이트 프로세스가 완료되기 전에 페이지를 종료하지 마세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:503
msgid "Check this box if you would like to enable the use of a custom table for user metadata. Improved performance for member directory searches."
msgstr "사용자 메타데이터에 대해 사용자 정의 테이블을 사용하려면 이 체크박스를 선택하세요. 회원 디렉터리 검색 성능이 향상되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:502
msgid "Enable custom table for usermeta"
msgstr "사용자 메타데이터에 대한 사용자 정의 테이블 활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:220
msgid "Metadata from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "%s에서 %s (으)로 메타데이터가 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:91
msgid "Wrong callback"
msgstr "잘못된 콜백"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:250
msgid "After clicking the <strong>\"Run\"</strong> button, the update process will start. All information will be displayed in the <strong>\"Upgrade Log\"</strong> field."
msgstr "<strong>\"실행\"</strong> 버튼을 클릭하면 업데이트 프로세스가 시작됩니다. 모든 정보는 <strong>\"업그레이드 로그\"</strong> 필드에 표시됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:249
msgid "You have installed <strong>%s</strong> version. Your latest DB version is <strong>%s</strong>. We recommend creating a backup of your site before running the update process. Do not exit the page before the update process has complete."
msgstr "<strong>%s</strong> 버전을 설치했습니다. 최신 DB 버전은 <strong>%s</strong>입니다. 업데이트 프로세스를 실행하기 전에 사이트 백업을 만드는 것이 좋습니다. 업데이트 프로세스가 완료되기 전에 페이지를 종료하지 마세요."
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:75
msgid "Create additional metadata table..."
msgstr "추가 메타 데이터 테이블 생성하기…"
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:23
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:67
msgid "Start metadata upgrading..."
msgstr "메타데이터 업그레이드 시작하기…"
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:146
msgid "Usermeta table was upgraded successfully"
msgstr "사용자 메타데이터 테이블이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:118
msgid "Metadata from %s to %s users were upgraded successfully..."
msgstr "%s에서 %s 사용자로의 메타데이터가 성공적으로 업그레이드되었습니다..."
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:24
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:189
msgid "Wrong data"
msgstr "잘못된 데이터"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:587
msgid "Settings successfully upgraded"
msgstr "설정이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:32
msgid "To sort by a custom field, enter the label of sorting here"
msgstr "사용자 정의 필드를 기준으로 정렬하려면 여기에 정렬 레이블을 입력하세요."
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:31
msgid "Label of custom sort"
msgstr "사용자 정의 정렬 레이블"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:81
msgid "If not checked always shown"
msgstr "선택하지 않으면 항상 표시하기"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:80
msgid "Hide extra user information to the reveal section"
msgstr "공개 섹션에 추가 사용자 정보 숨기기"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:73
msgid "Show social connect icons in extra user information section"
msgstr "추가 사용자 정보 섹션에 소셜 연결 아이콘 표시하기"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:62
msgid "Choose field(s) to display in extra user information section"
msgstr "추가 사용자 정보 섹션에 표시 할 필드 선택하기"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:79
msgid "If turned on, filters bar can be collapsed after a page loading"
msgstr "사용 설정하면 페이지로드 후 필터 막대를 접을 수 있습니다."
#: includes/admin/templates/directory/search.php:78
msgid "Can filter bar be collapsed"
msgstr "필터 막대를 접을 수 있습니다"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:71
msgid "If turned on, filters bar will be visible after a page loading"
msgstr "사용 설정하면 페이지로드 후 필터 막대가 표시됩니다."
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:46
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:54
msgid "You could use {total_users} placeholder for getting users count"
msgstr "사용자 수를 가져오는 데 {total_users} 자리 표시자를 사용할 수 있습니다."
#: includes/core/um-actions-account.php:452
msgid "Select what email notifications do you want to receive"
msgstr "수신 할 이메일 알림을 선택하세요."
#: includes/core/um-actions-form.php:470 includes/core/um-actions-form.php:471
msgid "%s - wrong conditions."
msgstr "%s - 잘못된 조건."
#: includes/core/class-builtin.php:1378
msgid "E-mail( Not Unique )"
msgstr "이메일(고유하지 않음)"
#: templates/members.php:338
msgid "Clear all"
msgstr "모두 지우기"
#: templates/members.php:338
msgid "Remove all filters"
msgstr "모든 필터 제거하기"
#: templates/members.php:311
msgid "Remove filter"
msgstr "필터 제거하기"
#: templates/members.php:286
msgid "More filters"
msgstr "추가 필터"
#: templates/members.php:266
msgid "Sort by:"
msgstr "정렬 기준:"
#: templates/members.php:253
msgid "Change to %s"
msgstr "%s로 변경하기"
#: templates/members.php:225
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: templates/members-pagination.php:10
msgid "of"
msgstr "의"
#: includes/core/class-member-directory.php:896
msgid "<strong>Age:</strong> {min_range} - {max_range} years old"
msgstr "<strong>나이:</strong> {min_range} - {max_range} 세"
#: includes/core/class-member-directory.php:884
#: includes/core/class-member-directory.php:885
msgid " stars"
msgstr "별"
#: includes/core/class-member-directory.php:316
msgid "User Registered"
msgstr "사용자를 등록했습니다"
#: includes/core/class-member-directory.php:314
msgid "Age"
msgstr "나이"
#: includes/core/class-member-directory.php:292
msgid "Last name"
msgstr "성"
#: includes/core/class-member-directory.php:282
msgid "List"
msgstr "목록"
#: includes/core/class-member-directory.php:281
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#: includes/core/um-actions-form.php:417
msgid "Profile Photo is required."
msgstr "프로필 사진이 필요합니다."
#: includes/core/class-files.php:1291
msgid "Original size"
msgstr "원래 크기"
#: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:24
msgid "Member directories were upgraded successfully"
msgstr "회원 디렉토리가 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/functions.php:11
msgid "Usermeta was upgraded successfully"
msgstr "사용자 메타가 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:35
msgid "Upgrade Member Directories..."
msgstr "회원 디렉토리 업그레이드하기…"
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:10
#: includes/admin/core/packages/2.1.0-beta1/init.php:7
msgid "Upgrade user metadata..."
msgstr "사용자 메타데이터 업그레이드하기…"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:557
msgid "Delete Group"
msgstr "그룹 삭제"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:546
msgid "(no title)"
msgstr "(제목 없음)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1788
msgid "This option overrides \"Date User-Friendly Format\" option. See https://www.php.net/manual/en/function.date.php"
msgstr "이 옵션은 \"사용자 친화적인 날짜 형식\"옵션보다 우선합니다. https://www.php.net/manual/en/function.date.php 참조"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1788
msgid "Use custom Date format"
msgstr "사용자 지정 날짜 형식 사용"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:809
msgid "Sorting"
msgstr "정렬"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:997
msgid "The global default width of cover photo size. This can be overridden by individual form settings"
msgstr "표지 사진 크기의 전역 기본 너비입니다. 이는 개별 양식 설정에 의해 재정의될 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:994
msgid "Profile Cover Size"
msgstr "프로필 표지 크기"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:90
msgid "Add New Filter"
msgstr "새 필터 추가하기"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:87
msgid "Limit which users appear in the member directory e.g only display users from USA"
msgstr "회원 디렉토리에 표시되는 사용자 제한 (예: 미국 사용자만 표시)"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:86
msgid "Admin filtering"
msgstr "관리자 필터링"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:70
msgid "Expand the filter bar by default"
msgstr "기본적으로 필터 표시줄 확장하기"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:59
msgid "Choose filter(s) meta to enable"
msgstr "활성화 할 필터 메타 선택하기"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:50
msgid "If you want to allow specific user roles to be able to filter only"
msgstr "특정 사용자 역할만 필터링 할 수 있도록 허용하려는 경우"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:49
msgid "User Roles that can use filters"
msgstr "필터를 사용할 수 있는 사용자 역할"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:43
msgid "If turned on, users will be able to filter members in this directory"
msgstr "사용 설정하면 사용자가 이 디렉토리에서 회원을 필터링 할 수 있습니다."
#: includes/admin/templates/directory/search.php:42
msgid "Enable Filters feature"
msgstr "필터 기능 활성화하기"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:52
msgid "Default directory view type"
msgstr "기본 디렉토리보기 유형"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:51
msgid "Default view type"
msgstr "기본보기 유형"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:42
msgid "View type a specific parameter in the directory"
msgstr "디렉토리에서 특정 매개 변수 유형 보기"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:41
msgid "View type(s)"
msgstr "보기 유형"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:12
msgid "Show results only after search/filtration"
msgstr "검색/필터링 후에만 결과 표시하기"
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:40
msgid "Whether to provide an ability to change the sorting on the directory page"
msgstr "디렉토리 페이지에서 정렬을 변경하는 기능을 제공할지 여부"
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:39
msgid "Enable custom sorting"
msgstr "사용자 지정 정렬 사용하기"
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:16
msgid "Default sorting users by a specific parameter in the directory"
msgstr "디렉토리의 특정 매개 변수를 기준으로 사용자를 기본 정렬"
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:15
msgid "Default sort users by"
msgstr "기본 사용자 정렬 기준"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:117
msgid "Cover Photo Size"
msgstr "표지 사진 크기"
#: includes/class-config.php:252
msgid "Update Profile"
msgstr "프로필 업데이트하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2369
msgid "Choices Callback"
msgstr "콜백 선택"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2359
msgid "10 stars rating system"
msgstr "별 10개 평가 체계"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2358
msgid "5 stars rating system"
msgstr "별 5개 평가 체계"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2356
msgid "Rating System"
msgstr "평가 체계"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2343
msgid "Can user edit this field?"
msgstr "사용자가 이 필드를 편집 할 수 있습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2329
msgid "Is this field required?"
msgstr "이 필드는 필수입니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303
msgid "Select member roles"
msgstr "회원 역할 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2274
msgid "Only specific member roles"
msgstr "특정 회원 역할 만"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2273
msgid "Only visible to profile owner and specific roles"
msgstr "프로필 소유자와 특정 역할에게만 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2272
msgid "Only visible to profile owner and admins"
msgstr "프로필 소유자와 관리자에게만 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2261
msgid "Placeholder"
msgstr "플레이스홀더"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2251
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1539
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1561
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:204
msgid "Label"
msgstr "라벨"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2203
msgid "Help Text"
msgstr "도움말 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2184
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2190
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:901
msgid "Meta Key"
msgstr "메타 키"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2170
msgid "Unique ID"
msgstr "고유 ID"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2149
msgid "Edit Choices"
msgstr "선택 편집하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2132
msgid "Does this textarea accept HTML?"
msgstr "이 텍스트 영역은 HTML을 허용합니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2122
msgid "Maximum length"
msgstr "최대 길이"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2112
msgid "Minimum length"
msgstr "최소 길이"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2102
msgid "Maximum Number"
msgstr "최대 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2092
msgid "Minimum Number"
msgstr "최소 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2082
msgid "Maximum allowed words"
msgstr "최대 허용 단어"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2072
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "최대 항목 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2062
msgid "Minimum number of selections"
msgstr "최소 선택 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2052
msgid "Maximum number of selections"
msgstr "최대 선택 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2042
msgid "Allow multiple selections"
msgstr "다중 선택 허용하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2032
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2022
msgid "Textarea Height"
msgstr "텍스트 영역 높이"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2012
msgid "Maximum Size in bytes"
msgstr "최대 크기(바이트)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1992
msgid "Additional Instructions Text"
msgstr "추가 지침 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1982
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2002
msgid "Upload Box Text"
msgstr "업로드 상자 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1977
msgid "Drag & Drop File"
msgstr "파일 끌어서 놓기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1974
msgid "Drag & Drop Photo"
msgstr "사진 끌어서 놓기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1957
msgid "Allowed File Types"
msgstr "허용된 파일 형식"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1939
msgid "Allowed Image Types"
msgstr "허용된 이미지 형식"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1922
msgid "Crop and force user-defined ratio"
msgstr "사용자 정의 비율 자르기와 강제하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1921
msgid "Crop and force 1:1 ratio"
msgstr "1:1 비율 자르기와 강제하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1920
msgid "Turn Off (Default)"
msgstr "끄기 (기본값)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1918
msgid "Crop Feature"
msgstr "자르기 기능"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1905
msgid "Content Editor"
msgstr "콘텐츠 편집기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1896
msgid "e.g. [my_custom_shortcode]"
msgstr "예: [my_custom_shortcode]"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1895
msgid "Enter Shortcode"
msgstr "단축코드 입력"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1882
msgid "Specific Date Range"
msgstr "특정 날짜 범위"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1881
msgid "Fixed Number of Years"
msgstr "고정 년수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1879
msgid "Set Date Range"
msgstr "날짜 범위 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1869
msgid "Date Range End"
msgstr "날짜 범위 끝"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1860
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1870
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1859
msgid "Date Range Start"
msgstr "날짜 범위 시작"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1849
msgid "Future years only"
msgstr "미래 년도만"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1848
msgid "Past years only"
msgstr "과거 년도만"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1847
msgid "Equal years before / after today"
msgstr "같은 해 오늘 전후"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1845
msgid "Years Selection"
msgstr "년도 선택"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1835
msgid "Number of Years to pick from"
msgstr "선택할 년 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1825
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1824
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1823
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1822
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1821
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1820
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1819
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1817
msgid "Disable specific weekdays"
msgstr "특정 평일 비활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1801
msgid "Show years only"
msgstr "연도 만 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1800
msgid "Show full date"
msgstr "전체 날짜 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1798
msgid "Displayed Date Format"
msgstr "표시된 날짜 형식"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1777
msgid "( 24-hr format )"
msgstr "(24시간 형식)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1775
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1776
msgid "( 12-hr format )"
msgstr "(12시간 형식)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1773
msgid "Time Format"
msgstr "시간 형식"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1762
msgid "Date User-Friendly Format"
msgstr "사용자에게 친숙한 날짜 형식"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1750
msgid "e.g. 30, 60, 120"
msgstr "예: 30, 60, 120"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1749
msgid "Time Intervals (in minutes)"
msgstr "시간 간격 (분)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1723
msgid "Automatically add a confirm password field?"
msgstr "비밀번호 확인 필드를 자동으로 추가 하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1713
msgid "Force strong password?"
msgstr "강력한 비밀번호를 적용하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1703
msgid "No-Follow"
msgstr "팔로우 하지 않음"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1702
msgid "Follow"
msgstr "팔로우"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1700
msgid "SEO Follow"
msgstr "SEO 팔로우"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1690
msgid "Same window"
msgstr "같은 창"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689
msgid "Open in new window"
msgstr "새 창에서 열기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1687
msgid "Link Target"
msgstr "링크 타겟"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1677
msgid "URL Alt Text"
msgstr "URL 대체 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1667
msgid "Color"
msgstr "색상"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1657
msgid "Icon Color"
msgstr "아이콘 색상"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1647
msgid "Text Color"
msgstr "글자 색상"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1637
msgid "Heading Text Color"
msgstr "제목 글자 색상"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1607
msgid "Heading Text"
msgstr "제목 글자"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1587
msgid "Border Color"
msgstr "테두리 색상"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1577
msgid "Border Radius"
msgstr "테두리 반경"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1567
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1738
msgid "Double"
msgstr "이중 실선"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1566
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1737
msgid "Dashed"
msgstr "굵은 점선"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1565
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1736
msgid "Dotted"
msgstr "점선"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1564
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1735
msgid "Solid"
msgstr "실선"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1552
msgid "Border"
msgstr "테두리"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1542
msgid "Margin"
msgstr "여백"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1532
msgid "Padding"
msgstr "안쪽 여백"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1522
msgid "Optional Text"
msgstr "선택적 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1512
msgid "Thickness (in pixels)"
msgstr "두께 (픽셀)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1502
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS 클래스"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1447
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1475
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1433
msgid "Custom Action"
msgstr "사용자 지정 작업"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1389
msgid "Select a validation type..."
msgstr "유효성 검사 유형 선택하기…"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1388
msgid "Validate"
msgstr "확인하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1274
msgid "View mode only"
msgstr "보기 모드만"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1273
msgid "Edit mode only"
msgstr "편집 모드만"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1272
msgid "View everywhere"
msgstr "어디서나 보기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1270
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1067
msgid "Left of Icon (right for RTL)"
msgstr "아이콘 왼쪽(RTL의 오른쪽)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1066
msgid "Bottom of Icon"
msgstr "아이콘 하단"
#: includes/admin/core/packages/2.0.54/init.php:7
msgid "Upgrade user roles..."
msgstr "사용자 역할 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0.54/functions.php:13
msgid "Roles was upgraded successfully"
msgstr "역할이 성공적으로 업그레이드 되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2315
msgid "There was an error with this license key: %s%s. Please <a href=\"%s\">contact our support team</a>."
msgstr "이 라이센스 키( %s%s )에 오류가 있습니다. <a href=\"%s\">지원팀에 문의</a>하시기 바랍니다."
#: includes/core/class-profile.php:104
msgid "Specific roles"
msgstr "특정 역할"
#: includes/core/class-profile.php:103
msgid "Only the owner"
msgstr "소유자만"
#: includes/core/class-profile.php:102
msgid "Members only"
msgstr "멤버 전용"
#: includes/core/class-profile.php:101
msgid "Guests only"
msgstr "손님만"
#: includes/core/class-profile.php:100
msgid "Anyone"
msgstr "누구나"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:972
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:141
msgid "Switch on/off the profile photo uploader"
msgstr "프로필 사진 업로더 켜기/끄기 전환하기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:971
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:140
msgid "Disable Profile Photo Upload"
msgstr "프로필 사진 업로드 사용 안 함"
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:69
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:73
msgid "Security Issue"
msgstr "보안 문제"
#: includes/core/class-password.php:703 includes/core/class-profile.php:484
#: includes/core/class-mail.php:615
msgid "Your set password"
msgstr "설정한 패스워드"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1328
msgid "2.0 version"
msgstr "버전 2.0"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1327
msgid "1.0 version"
msgstr "버전 1.0"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1325
msgid "This controls the REST API version, we recommend to use the last version"
msgstr "이 항목은 REST API 버전을 설정합니다. 최신 버전을 사용할 것을 추천합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1324
msgid "REST API version"
msgstr "REST API 버전"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2239
msgid "Default Value"
msgstr "기본 값"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2233
msgid "Default Rating"
msgstr "기본 평점"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2227
msgid "Default Time"
msgstr "기본 시간"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2221
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2227
msgid "You may use all PHP compatible date formats such as: 2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day"
msgstr "2020-02-02, 02/02/2020, yesterday, today, tomorrow, next monday, first day of next month, +3 day 등과 같이 PHP 와 호완되는 포맷을 사용할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2221
msgid "Default Date"
msgstr "기본 날짜"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2215
msgid "Default Text"
msgstr "기본 텍스트"
#: includes/admin/core/packages/2.0.44/functions.php:13
msgid "Field was upgraded successfully"
msgstr "성공적으로 필드를 업그레이드 했습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0.44/init.php:7
msgid "Upgrade predefined metafields..."
msgstr "정의된 메타필드를 업그레이드 합니다..."
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:323
msgid "You may get more details about email notifications customization <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "이메일 알림 설정에 대한 자세한 사항을 <a href=\"%s\">여기</a> 에서 확인할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1319
msgid "Check this box if you would like to use Ultimate Member blocks in Gutenberg editor. Important some themes have the conflicts with Gutenberg editor."
msgstr "얼티밋 멤버 블락을 구텐버그 에디터에서 사용하기 원하시면 이 체크박스를 체크하십시오. 어떤 테마들은 구텐버그 에디터와 충돌을 일으키는 것을 염두해 두세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1318
msgid "Enable Gutenberg Blocks"
msgstr "구텐버그 블락 활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:711
msgid "Password is required to save account data."
msgstr "계정 정보를 저장하기 위해 패스워드가 필요합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:710
msgid "Password is required?"
msgstr "패스워드를 요구합니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:417
msgid "You have the latest updates."
msgstr "최신 업데이트가 반영되어 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:545
msgid "Ultimate Member Blocks"
msgstr "얼티밋 멤버 블락"
#: includes/core/um-actions-account.php:15
msgid "Are you hacking? Please try again!"
msgstr "해킹하려는 건지? 다시 시도해 보시기 바랍니다!"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1313
msgid "Check this box if you would like to disable Ultimate Member user's cache."
msgstr "엇티밋 멤버 사용자 캐시를 비활성화하려면 이 박스를 체크 하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1312
msgid "Disable Cache User Profile"
msgstr "사용자 프로필 캐시 비활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:454
msgid "Allow Gutenberg Blocks restriction options"
msgstr "구텐버그 블락 제한 기능 활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:460
msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the block's content"
msgstr "블락에 대한 권한이 없는 사용자들에게 보여지는 메시지 입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:459
msgid "Restricted Block Message"
msgstr "접근 제한된 블락 메세지"
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:194
msgid "e.g. New Registration Form"
msgstr "e.g. 새 가입 폼"
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:192
msgid "e.g. Member Directory"
msgstr "e.g. 멤버 디렉토리"
#: includes/class-extensions.php:101
msgid "%s License Key"
msgstr "%s 라이센스 키"
#: includes/admin/templates/extensions.php:183
msgid "View Pricing"
msgstr "요금제 보기"
#: includes/admin/templates/extensions.php:179
msgid "<strong>All Access Pass</strong> – Get access to all Ultimate Member extensions at a significant discount with our All Access Pass."
msgstr "<strong></strong> - All 엑세스 패스로 큰 할인 혜택을 누리고 얼티밋 멤버의 모든 확장기능을 사용해 보세요."
#. translators: %s: Restricted taxonomy message.
#. translators: %s: The message after registration process based on a role data
#. and user status after registration
#: templates/restricted-taxonomy.php:47 templates/message.php:8
#: includes/core/class-fields.php:1348 includes/core/um-actions-account.php:436
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:312
msgid "Create Pages"
msgstr "페이지 만들기"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:308
msgid "%s needs to create several pages (User Profiles, Account, Registration, Login, Password Reset, Logout, Member Directory) to function correctly."
msgstr "%s 가 제대로 작동하기 위해서는 여러 페이지들 (유저 프로필, 계정, 가입, 로그인, 비밀번호 복구, 로그아웃, 멤버 디렉토리) 을 생성해야 합니다."
#: templates/password-reset.php:47
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "비밀번호 복구 링크가 올바르지 않은 것 같습니다. 아래에서 새로운 링크를 요청하세요. "
#: templates/password-reset.php:45
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "비밀번호 복구 링크가 만료되었습니다. 새로운 링크를 요청하세요."
#: includes/core/class-files.php:400
msgid "Invalid nonce"
msgstr "올바르지 않은 논스"
#: includes/core/class-fields.php:2709
msgid "Upload File"
msgstr "파일 업로드"
#: includes/class-dependencies.php:210
msgid "Please update extension <strong>\"%s\"</strong> to the latest version."
msgstr "<strong>\"%s\"</strong> 추가기능 (extension) 을 최신 버전으로 업데이트 해 주십시오."
#: includes/admin/core/packages/2.0.24/init.php:6
msgid "Purge temp files dir..."
msgstr "임시 파일 디렉토리를 정리합니다..."
#: includes/admin/core/packages/2.0.24/functions.php:11
msgid "Temporary dir was purged successfully"
msgstr "임시 파일 디렉토리가 성공적으로 정리되었습니다."
#: templates/members-grid.php:55
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 수정"
#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:30
msgid "Shows the search member form."
msgstr "멤버 검색 폼을 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:83
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:248
msgid "Logged In Users"
msgstr "로그인한 사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:82
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:245
msgid "Logged Out Users"
msgstr "로그아웃한 사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:75
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:125
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:234
msgid "Ultimate Member Menu Settings"
msgstr "얼티밋 멤버 메뉴 설정"
#: includes/core/um-actions-profile.php:355
msgid "Your choosed %s"
msgstr "선택한 %s"
#: includes/core/um-actions-form.php:522
msgid "This field is required"
msgstr "이 필드는 필수입니다"
#: includes/core/um-actions-core.php:89 includes/core/um-actions-core.php:100
#: includes/core/um-actions-core.php:113 includes/core/um-actions-core.php:123
#: includes/core/um-actions-core.php:136
msgid "You do not have permission to make this action."
msgstr "권한을 가지고 있지 않습니다. "
#: includes/core/class-user.php:778
msgid "— No role for Ultimate Member —"
msgstr "— 얼티밋 멤버 역할(role) 이 없습니다. —"
#: includes/core/class-user.php:775
msgid "Ultimate Member Role"
msgstr "얼티밋 멤버 역할"
#: includes/core/class-uploader.php:842
msgid "This file type is not recognized."
msgstr "이 파일 형식은 허용되지 않습니다."
#: includes/core/class-uploader.php:691
msgid "Your image is invalid!"
msgstr "이미지가 올바르지 않습니다."
#: includes/core/class-shortcodes.php:682
msgid "You are already registered"
msgstr "이미 가입되어 있습니다"
#: includes/core/class-plugin-updater.php:345
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"
#. translators: %s: support forums URL
#: includes/core/class-plugin-updater.php:343
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with %s or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "예상하지 못한 오류가 생겼습니다. %s 또는 이 서버의 구성과 관련한 문제일 수 있습니다. 문제가 계속된다면, <a href=\"%s\">지원포럼</a>을 시도하시기 바랍니다."
#: includes/core/class-files.php:339
msgid "Invalid file ownership"
msgstr "올바르지 않은 파일 소유권"
#: includes/core/class-external-integrations.php:509
msgid "Add translation to %s"
msgstr "%s 에 번역 추가하기"
#: includes/core/class-external-integrations.php:502
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "%s 번역 편집하기"
#: includes/core/class-builtin.php:815
msgid "Enter a bit about yourself..."
msgstr "간단히 자기소개를 해 보세요."
#: includes/core/class-builtin.php:140
msgid "Please provide a meta key"
msgstr "메타 키를 입력해 주시기 바랍니다."
#: includes/class-init.php:159 includes/class-init.php:168
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "무슨 수작이신지?"
#: includes/class-dependencies.php:221
msgid "Correct folder name is <strong>\"%s\"</strong>"
msgstr "올바른 폴더 이름은 <strong>\"%s\"</strong> 입니다"
#: includes/class-dependencies.php:219
msgid "Please check <strong>\"%s\" %s</strong> extension's folder name."
msgstr "<strong>\"%s\" %s</strong> 추가기능의 폴더 이름을 확인 하세요."
#: includes/class-dependencies.php:208
msgid "Sorry, but this version of <strong>%s</strong> does not work with extension <strong>\"%s\" %s</strong> version."
msgstr "죄송합니다. 이 <strong>%s</strong> 버젼은 추가기능 <strong>\"%s\" %s</strong> 버젼과 호환되지 않습니다."
#: includes/class-dependencies.php:206
msgid "Please update <strong>%s</strong> to the latest version."
msgstr "<strong>%s</strong>를 최신 버젼으로 업데이트 하십시오."
#: includes/class-dependencies.php:204
msgid "This version of <strong>\"%s\"</strong> requires the core <strong>%s</strong> plugin to be <strong>%s</strong> or higher."
msgstr "이 <strong>\"%s\"</strong> 버젼은 코어 <strong>%s</strong> 플러그인이 <strong>%s</strong> 이상이어야 합니다."
#: includes/class-config.php:473
msgid "Whether to send the user an email when he updated their account"
msgstr "사용자가 계정을 업데이트 했을 때 이메일로 알림 여부"
#: includes/class-config.php:466
msgid "Account Updated Email"
msgstr "계정 업데이트 이메일"
#: includes/class-config.php:371
msgid "Your account is pending review"
msgstr "계정이 검토를 기다리는 중 입니다"
#: includes/class-config.php:134 includes/class-config.php:794
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2271
msgid "Members"
msgstr "멤버"
#: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:41
#: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:49
msgid "Check All"
msgstr "모두 선택"
#: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:39
msgid "Uncheck All"
msgstr "모두 해제"
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:194
msgid "Enter Title Here"
msgstr "제목을 여기 입력하세요"
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:166
msgid "User Role <strong>Updated</strong> Successfully."
msgstr "사용자 역할이 성공적으로 <strong>업데이트</strong> 되었습니다."
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:163
msgid "User Role <strong>Added</strong> Successfully."
msgstr "사용자 역할이 성공적으로 <strong>추가</strong>되었습니다."
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:154
msgid "Edit Role"
msgstr "역할 수정"
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:154
msgid "Add New Role"
msgstr "새로운 역할 추가"
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:113
msgid "Role already exists!"
msgstr "역할이 이미 존재합니다!"
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:86
msgid "Title is empty!"
msgstr "제목이 비어있습니다."
#: includes/admin/templates/role/publish.php:23
msgid "Create Role"
msgstr "역할 만들기"
#: includes/admin/templates/role/publish.php:23
msgid "Update Role"
msgstr "역할 수정하기"
#: includes/admin/templates/role/publish.php:14
msgid "The higher the number, the higher the priority"
msgstr "숫자가 높을 수록, 높은 우선순위 입니다"
#: includes/admin/templates/role/publish.php:13
msgid "Role Priority"
msgstr "역할 우선순위"
#: includes/admin/templates/modal/fonticons.php:13
msgid "Finish"
msgstr "마침"
#: includes/admin/templates/gdpr.php:39
msgid "If you have extended the functionality of the plugin (e.g sending registered user data to MailChimp via our MailChimp extension, this user info may be passed to these external services. These services may be located abroad and outwith the EU."
msgstr "만약 플러그인의 기능을 확장하셨다면 (예를 들어, 등록된 사용자 데이터를 메일침프 추가기능을 통해 메일침프로 보내는 것) 이 서비스는 EU 이외의 지역에 위치해야 합니다."
#: includes/admin/templates/gdpr.php:36
msgid "%s does not send any user data outside of your site by default."
msgstr "%s 는 기본적으로 어떤 사용자 데이터도 이 사이트 외부로 전송하지 않습니다."
#: includes/admin/templates/gdpr.php:33
msgid "Where we send your data"
msgstr "우리가 데이터를 전송하는 곳"
#: includes/admin/templates/gdpr.php:29
msgid "If syncing data to a 3rd party service (e.g Mailchimp via our MailChimp extension), data is retained there until unsubscribed or deleted."
msgstr "만약 데이터를 제 3자에게 연동한다면 (예, 메일침프 추가기능을 통해 메일침프로 연동), 데이터는 삭제나 구속취소를 할 때까지 그곳에 저장됩니다."
#: includes/admin/templates/gdpr.php:26
msgid "Data can be exported or removed upon users request via the existing WordPress data exporter or eraser."
msgstr "데이터는 사용자의 워드프레스 데이터 내보내기나 삭제하기를 통한 요청에 의해 내보내지거나 삭제될 수 있습니다. "
#: includes/admin/templates/gdpr.php:23
msgid "Registered user information is retained in your website’s database indefinitely."
msgstr "가입된 사용자의 정보는 사이트에 무기한하게 보관 됩니다. "
#: includes/admin/templates/gdpr.php:20
msgid "How long we retain your data"
msgstr "개인정보를 보관하는 기간"
#: includes/admin/templates/gdpr.php:16
msgid "You should include in your privacy policy what personal data is captured when someone submits/fills in one of the forms, why you collect it and what you do with this data and how long you keep it."
msgstr "누군가가 폼을 제출하거나 작성했을 때에, 어떤 개인정보를 저장하는지, 왜 수집하는지, 그 데이터를 가지고 무엇을 하는지, 얼마나 보관하는지를 개인정보정책에 포함시켜야만 합니다."
#: includes/admin/templates/gdpr.php:13
msgid "Via these forms you are collecting personal data from your users."
msgstr "이 폼들을 통해 사용자들의 개인정보를 수집합니다."
#: includes/admin/templates/gdpr.php:10
msgid "%s provides you with forms for user registration, login and profiles."
msgstr "%s는 회원가입, 로그인, 프로필 폼을 제공합니다."
#: includes/admin/templates/gdpr.php:4
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "수집하는 개인정보와 수집하는 이유"
#: templates/gdpr-register.php:41
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:66
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:67
msgid "Please confirm your acceptance of our privacy policy"
msgstr "우리의 개인정보정책에 동의함을 확인해주십시오"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:65
msgid "Error Text"
msgstr "오류 텍스트"
#: templates/gdpr-register.php:28
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:58
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:59
msgid "Please confirm that you agree to our privacy policy"
msgstr "개인정보정책에 동의함을 확인해 주십시오"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:57
msgid "Checkbox agreement description"
msgstr "체크박스 동의 설명"
#: templates/gdpr-register.php:17
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:50
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:51
msgid "Hide privacy policy"
msgstr "개인정보정책 숨기기"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:49
msgid "Toggle Hide text"
msgstr "텍스트 숨기기 토글(toggle)"
#: templates/gdpr-register.php:16 templates/gdpr-register.php:18
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:42
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:43
msgid "Show privacy policy"
msgstr "개인정보정책 보이기"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:41
msgid "Toggle Show text"
msgstr "텍스트 보이기 토글(toggle)"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:33
msgid "Content"
msgstr "내용"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:23
msgid "Enable on this form"
msgstr "이 폼에 활성화하기"
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:8
msgid "Select page"
msgstr "페이지 선택"
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:49
#: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:25
msgid "Add New Field"
msgstr "새 필드 추가"
#: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:22
msgid "Fields selected here will appear in the profile header area below the user's display name"
msgstr "여기서 선택한 필드들은 사용자의 디스플레이 이름 아래의 프로필 헤더 공간에 나타납니다"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:162
msgid "Require user to update a profile photo when updating their profile"
msgstr "프로필을 업데이트 할 때 사용자에게 프로필 사진을 업데이트할 것을 요구합니다"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:118
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:153
msgid "Set the profile photo size in pixels here"
msgstr "프로필 사진 크기를 픽셀값으로 여기에 설정하십시오"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:34
msgid "Please note if you make a profile form specific to a role then you must make sure that every other role is assigned a profile form"
msgstr "역할에 특정한 프로필 양식을 만드는 경우 다른 모든 역할에 프로필 양식이 할당되어 있는지 확인해야합니다."
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:13
msgid "Change this If you want to override role redirection settings after login only."
msgstr "로그인 후에만 역할 리디렉션 설정을 재정의하려는 경우 이를 변경합니다."
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:51
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:32
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:47
msgid "The maximum width of shortcode in pixels e.g. 600px"
msgstr "단축 코드의 최대 너비(픽셀)입니다. 예: 600px"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:21
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:12
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:19
msgid "Apply custom settings to this form"
msgstr "이 양식에 사용자 지정 설정 적용"
#: includes/admin/templates/extensions.php:228
#: includes/admin/templates/extensions.php:262
msgid "More Details"
msgstr "자세한 정보"
#: includes/admin/templates/extensions.php:223
#: includes/admin/templates/extensions.php:257
msgid "Get this Add on"
msgstr "이 추가 기능 받기"
#: includes/admin/templates/extensions.php:197
msgid "Free"
msgstr "무료"
#: includes/admin/templates/extensions.php:192
msgid "Premium"
msgstr "프리미엄"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:61
msgid "This is the text that is displayed if no users are found during a search"
msgstr "검색 중에 사용자를 찾을 수 없는 경우 표시되는 텍스트입니다."
#: includes/admin/templates/directory/search.php:33
msgid "If you want to allow specific user roles to be able to search only"
msgstr "특정 사용자 역할만 검색 할 수 있도록 허용하려는 경우"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:13
msgid "If turned on, member results will only appear after search/filter is performed"
msgstr "사용 설정하면, 검색/필터가 수행 된 후에만 회원 결과가 표시됩니다."
#: includes/admin/templates/directory/search.php:26
msgid "If turned on, users will be able to search members in this directory"
msgstr "사용 설정하면 사용자가 이 디렉토리에서 회원을 검색 할 수 있습니다."
#: includes/admin/templates/directory/search.php:63
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:48
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:64
msgid "Add New Custom Field"
msgstr "사용자 정의 필드 추가하기:"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:27
msgid "If turned on, the users cover photo will appear in the directory"
msgstr "사용 설정하면 사용자 표지 사진이 디렉토리에 표시됩니다."
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:24
msgid "To sort by a custom field, enter the meta key of field here"
msgstr "사용자 정의 필드로 정렬하려면 여기에 필드의 메타 키를 입력하세요"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:70
msgid "If 'Use Gravatars' as profile photo is enabled, this option is ignored"
msgstr "프로필 사진으로 '그라바타 사용'이 활성화 된 경우 이 옵션은 무시됩니다."
#: includes/admin/templates/directory/general.php:61
msgid "If you do not want to show all members, select only user roles to appear in this directory"
msgstr "모든 구성원을 표시하지 않으려면 이 디렉토리에 표시할 사용자 역할만 선택하세요."
#: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:7
msgid "Get latest versions"
msgstr "최신 버전 받기"
#: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:4
msgid "Run this task from time to time if you have issues with WP Cron and need to get UM extension updates."
msgstr "WP Cron에 문제가 있고 UM 확장 업데이트가 필요한 경우 이 작업을 수시로 실행하십시오."
#: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:19
msgid "Your temp uploads directory is <span class=\"ok\">clean</span>. There is nothing to purge."
msgstr "임시 업로드 디렉토리가 <span class=\"ok\">깨끗합니다</span>. 제거 할 항목이 없습니다."
#: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:12
msgid "Purge Temp"
msgstr "임시 제거하기"
#: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:7
msgid "You can free up <span class=\"red\">%s MB</span> by purging your temp upload directory."
msgstr "임시 업로드 디렉토리를 삭제하여 <span class=\"red\">%s MB</span>를 확보할 수 있습니다."
#: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:15
msgid "Clear cache of %s users"
msgstr "%s 사용자의 캐시 지우기"
#: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:12
msgid "Run this task from time to time to keep your DB clean."
msgstr "이 작업을 수시로 실행하여 DB를 깨끗하게 유지하세요."
#: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:34
msgid "Clear Users Cache..."
msgstr "사용자 캐시 지우기…"
#: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:21
msgid "Users cache was cleared successfully"
msgstr "사용자 캐시가 성공적으로 지워졌습니다"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:454
msgid "Upgrade Email Templates..."
msgstr "이메일 템플릿 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:388
msgid "Get all Products..."
msgstr "모든 제품 가져오기…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:387
msgid "Upgrade Woocommerce Products..."
msgstr "Woocommerce 제품 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:322
msgid "Get bbPress Forums count..."
msgstr "bbPress 포럼 수 가져오기…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:321
msgid "Upgrade bbPress Forums..."
msgstr "bbPress 포럼 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:293
msgid "Upgrade UM Custom Post Types..."
msgstr "UM 사용자 지정 게시물 유형 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:265
msgid "Upgrade Social Login Forms..."
msgstr "소셜 로그인 양식 업그레이드..."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:237
msgid "Upgrade Mailchimp Lists..."
msgstr "Mailchimp 목록 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:209
msgid "Upgrade Menu Items..."
msgstr "메뉴 항목 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:181
msgid "Upgrade Settings..."
msgstr "설정 업그레이드..."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:153
msgid "Upgrade Content Restriction Settings..."
msgstr "콘텐츠 제한 설정 업그레이드…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:92
msgid "Start users upgrading..."
msgstr "사용자 업그레이드 시작…"
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:66
msgid "There are "
msgstr "현재:"
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/init.php:22
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:91
msgid " users..."
msgstr "사용자..."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:79
msgid "Getting "
msgstr "가져오는중"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:55
msgid "Upgrade Users..."
msgstr "사용자 업그레이드..."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:41
msgid "Upgrade Roles..."
msgstr "역할 업그레이드..."
#: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:6
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:13
msgid "Upgrade Styles..."
msgstr "스타일 업그레이드..."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:323
msgid "Email Templates was upgraded successfully"
msgstr "이메일 템플릿이 성공적으로 업그레이드되었습니다"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:305
msgid "Woocommerce Products from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "%s에서 %s (으)로 Woocommerce 제품이 성공적으로 업그레이드되었습니다…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:236
msgid "Woocommerce Products are ready for upgrade"
msgstr "Woocommerce 제품이 업그레이드할 준비가 되었습니다"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:218
msgid "Forums from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "%s에서 %s(으)로 포럼이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:170
msgid "Forums are ready for upgrade"
msgstr "포럼을 업그레이드 할 준비가되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:153
msgid "UM Custom Posts was upgraded successfully"
msgstr "UM 사용자 지정 게시물이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:143
msgid "Social login forms was upgraded successfully"
msgstr "소셜 로그인 양식이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:133
msgid "Mailchimp Lists was upgraded successfully"
msgstr "Mailchimp 목록이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:123
msgid "Menus settings was upgraded successfully"
msgstr "메뉴 설정이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:113
msgid "Settings was upgraded successfully"
msgstr "설정이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:89
msgid "Users from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "%s에서 %s (으)로 사용자가 성공적으로 업그레이드되었습니다…"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:21
msgid "User Roles was upgraded successfully"
msgstr "사용자 역할이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:8
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:8
msgid "Styles was upgraded successfully"
msgstr "스타일이 성공적으로 업그레이드되었습니다."
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:492
msgid "User Role <strong>Deleted</strong> Successfully."
msgstr "사용자 역할이 성공적으로 <strong> 삭제</strong>되었습니다."
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:419
msgid "Priority"
msgstr "우선 순위"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:417
msgid "UM Custom Role"
msgstr "UM 사용자 지정 역할"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:415
msgid "Role ID"
msgstr "역할 ID"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:401
msgid "Role"
msgstr "역할"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:347
msgid "Reset UM Role meta"
msgstr "UM 역할 메타 재설정"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:347
msgid "Are you sure you want to reset UM role meta?"
msgstr "UM 역할 메타를 재설정 하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:342
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr "이 역할을 삭제 하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:339
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:551
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
#: includes/core/class-member-directory.php:313
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:22
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:89
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:402
msgid "Roles"
msgstr "역할"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:310
msgid "Recipient(s)"
msgstr "수신자"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:280
msgid "Email Notifications"
msgstr "이메일 알림"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:279
msgid "Email Notification"
msgstr "이메일 알림"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:245
msgid "Member"
msgstr "회원"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:75
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:181
msgid "not found."
msgstr "찾을 수 없습니다."
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:71
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:177
msgid "items"
msgstr "항목"
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:70
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:176
msgid "item"
msgstr "항목"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:255
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:893
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:252
msgid "Upgrade Log"
msgstr "업그레이드 로그"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:251
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:510
msgid "If the update was successful, you will see a corresponding message. Otherwise, contact technical support if the update failed."
msgstr "업데이트가 성공하면 해당 메시지가 표시됩니다. 업데이트에 실패한 경우 기술 지원에 문의하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:248
msgid "%s - Upgrade Process"
msgstr "%s - 업그레이드 프로세스"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:245
msgid "empty"
msgstr "비어 있는"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:237
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드하기"
#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:131
msgid "%s is a major update, and we highly recommend creating a full backup of your site before updating."
msgstr "%s은(는) 주요 업데이트이므로 업데이트하기 전에 사이트의 전체 백업을 만드는 것이 좋습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2471
msgid "Re-Activate"
msgstr "재활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2467
msgid "Clear License"
msgstr "라이센스 지우기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2445
msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key."
msgstr "업데이트를 받으려면 유효한 %s 라이센스 키를 입력하십시오."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2427
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "라이센스 키는 %s에 만료됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2417
msgid "Your license key expires soon! It expires on %s. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Renew your license key</a>."
msgstr "라이센스 키가 곧 만료됩니다! %s에 만료됩니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">라이선스 키를 갱신하세요</a>."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2410
msgid "License key never expires."
msgstr "라이센스 키는 만료되지 않습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2294
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2302
msgid "There was an error with this license key: %s. Please <a href=\"%s\">contact our support team</a>."
msgstr "이 라이센스 키에 오류가 있습니다: %s. <a href=\"%s\">지원팀에 문의 </a>하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2293
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2301
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2313
msgid "unknown_error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2285
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2395
msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key."
msgstr "입력한 키는 번들에 속합니다. 제품별 라이센스 키를 사용하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2276
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2386
msgid "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View possible upgrades</a> now."
msgstr "라이센스 키가 활성화 제한에 도달했습니다. 지금 <a href=\"%s\"> 가능한 업그레이드 보기 </a>."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2267
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2377
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "%s에 대한 잘못된 라이센스 키인 것 같습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2255
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2365
msgid "Your %s is not active for this URL. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs."
msgstr "이 URL에 대해 %s이(가) 활성화되지 않았습니다. 라이센스 키 URL을 관리하려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> 계정 페이지를 방문</a>하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2242
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2352
msgid "Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> and verify it."
msgstr "잘못된 라이센스입니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">계정 페이지에 방문</a>하여 확인하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2230
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2340
msgid "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact support</a> for more information."
msgstr "라이센스 키가 비활성화되었습니다. 자세한 내용은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> 지원팀에 문의 </a>하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2217
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2327
msgid "Your license key expired on %s. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">renew your license key</a>."
msgstr "라이센스 키가 %s에 만료되었습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">라이센스 키를 갱신</a>하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1458
msgid "Ultimate Member - Settings"
msgstr "Ultimate Member - 설정"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1341
msgid "Install Info"
msgstr "설치 정보"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1336
msgid "Check this box if you would like Ultimate Member to completely remove all of its data when the plugin/extensions are deleted."
msgstr "플러그인/확장 프로그램이 삭제 될 때 Ultimate Member가 모든 데이터를 완전히 제거하도록하려면 이 확인란을 선택하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1335
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "제거시 데이터를 제거 하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1286
msgid "Misc"
msgstr "기타"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:966
msgid "Select Default Cover Photo"
msgstr "기본 표지 사진 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:954
msgid "Select Default Profile Photo"
msgstr "기본 프로필 사진 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:876
msgid "If you plan use e-mails with HTML, please make sure that this option is enabled. Otherwise, HTML will be displayed as plain text."
msgstr "HTML이 포함 된 이메일을 사용하려면 이 옵션이 활성화되어 있는지 확인하시기 바랍니다. 그렇지 않으면 HTML이 일반 텍스트로 표시됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:819
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:489
msgid "Restriction content of the current Taxonomies"
msgstr "현재 분류의 제한 내용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:488
msgid "Restricted Access to Taxonomies"
msgstr "분류에 대한 제한된 액세스"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:479
msgid "Restriction content of the current Posts"
msgstr "현재 게시물의 제한 내용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:478
msgid "Restricted Access to Posts"
msgstr "게시물에 대한 제한된 액세스"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:445
msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the content"
msgstr "콘텐츠를 볼 수있는 권한이 없는 사용자에게 표시되는 메시지입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:444
msgid "Restricted Access Message"
msgstr "제한된 액세스 메시지"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:815
msgid "Restriction Content"
msgstr "제한 내용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:538
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:250
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:259
msgid "%s page"
msgstr "%s 페이지"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:689
msgid "Wrong Data"
msgstr "잘못된 데이터"
#: includes/class-functions.php:55 includes/admin/class-admin-functions.php:35
msgid "Wrong Nonce"
msgstr "잘못된 Nonce"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:673
msgid "<strong>%s</strong> future plans! Detailed future list is <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "<strong>%s</strong> 앞으로의 계획들! 자세한 향후 목록은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> 여기 </a>에 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:647
msgid "We're sorry to hear that. If you're having the issue with the plugin you can create a topic on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forum</a> and we will try and help you out with the issue. Alternatively if you have an idea on how we can make the plugin better or want to tell us what you don't like about the plugin you can tell us know by giving us feedback."
msgstr "유감입니다. 플러그인에 문제가있는 경우 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">지원 포럼</a>에서 주제를 만들 수 있으며, 문제 해결을 위해 노력하고 도와 드리겠습니다. 또는 플러그인을 개선할 수 있는 방법에 대한 아이디어가 있거나 플러그인에 대해 마음에 들지 않는 부분을 알려주려면 피드백을 통해 알려주세요."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:642
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:651
msgid "Provide Feedback"
msgstr "피드백 제공"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:638
msgid "We're glad to hear that you like the plugin but we would love to get your feedback so we can make the plugin better."
msgstr "플러그인이 마음에 드신다니 다행입니다만, 더 나은 플러그인을 만들 수 있도록 의견을 듣고 싶습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:633
msgid "Leave Review"
msgstr "리뷰 달기"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:629
msgid "Great! We're happy to hear that you love the plugin. It would be amazing if you could let others know why you like %s by leaving a review of the plugin. This will help %s to grow and become more popular and would be massively appreciated by us!"
msgstr "잘됐네요! 플러그인이 마음에 드셨다니 다행입니다. 플러그인에 대한 리뷰를 남겨 다른 사람들에게 %s을(를) 좋아하는 이유를 알려줄 수 있다면 정말 좋을 것입니다. 이를 통해 %s은(는) 성장하고 더 많은 인기를 얻게 될 것이며, 저희로부터 많은 감사를 받게 될 것입니다!"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:624
msgid "I don't like the plugin"
msgstr "플러그인이 마음에 들지 않습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:623
msgid "It's good but could be better"
msgstr "좋지만 더 나을 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:622
msgid "I love it!"
msgstr "정말 좋아요!"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:619
msgid "Hey there! It's been one month since you installed %s. How have you found the plugin so far?"
msgstr "안녕하세요! %s을(를) 설치한 지 한 달이 지났습니다. 지금까지 플러그인을 어떻게 찾았습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:592
msgid "<strong>%s %s</strong> Successfully Upgraded"
msgstr "<strong>%s %s</strong> 성공적으로 업그레이드 됨"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:572
msgid "Upgrade Now"
msgstr "지금 업그레이드하기"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:568
msgid "<strong>%s version %s</strong> needs to be updated to work correctly.<br />It is necessary to update the structure of the database and options that are associated with <strong>%s %s</strong>.<br />Please visit <a href=\"%s\">\"Upgrade\"</a> page and run the upgrade process."
msgstr "<strong>%s 버전 %s</strong>가 올바르게 작동하려면 업데이트해야합니다.<br /> 데이터베이스 구조와 <strong>%s %s</strong>에 연결된 옵션을 업데이트해야합니다.<br /> <a href=\"%s\">\"업그레이드\"</a> 페이지를 방문하여 업그레이드 프로세스를 실행하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:554
msgid "You have %d invalid or expired license keys for %s. Please go to the <a href=\"%s\">Licenses page</a> to correct this issue."
msgstr "%s에 대한 유효하지 않거나 만료된 라이센스 키가 %d개 있습니다. 이 문제를 해결하려면 <a href=\"%s\">라이센스 페이지</a>로 이동하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:547
msgid "There are %d inactive %s license keys for this site. This site is not authorized to get plugin updates. You can active this site on <a href=\"%s\">www.ultimatemember.com</a>."
msgstr "이 사이트에 대해 %d개의 비활성 %s 라이센스 키가 있습니다. 이 사이트는 플러그인 업데이트를 받을 권한이 없습니다. <a href=\"%s\">www.ultimatemember.com</a>에서 이 사이트를 활성화 할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:314
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:510
msgid "No thanks"
msgstr "사양합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:508
msgid "Claim 20% discount code"
msgstr "20 % 할인 코드 청구하기"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:504
msgid "Thanks for installing <strong>%s</strong>! We hope you like the plugin. To fund full-time development and support of the plugin we also sell extensions. If you subscribe to our mailing list we will send you a 20%% discount code for one of our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access passes</a>."
msgstr "<strong>%s</strong>을(를) 설치해 주셔서 감사합니다! 플러그인이 마음에 드셨으면합니다. 플러그인의 풀 타임 개발과 지원을 위해 확장 기능도 판매합니다. 메일 링리스트에 가입하시면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">액세스 패스</a> 중 하나에 대해 20 %% 할인 코드를 보내드립니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:479
msgid "You have installed <strong>%s</strong> with wrong folder name. Correct folder name is <strong>\"ultimate-member\"</strong>."
msgstr "잘못된 폴더 이름으로 <strong>%s</strong>을(를) 설치했습니다. 올바른 폴더 이름은 <strong>\"ultimate-member\"</strong>입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:421
msgid "Try again later. You can run this action once daily."
msgstr "나중에 다시 시도하세요. 이 작업은 매일 한 번 실행할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:287
msgid "<strong>%s %s</strong> requires 2.0 extensions. You have pre 2.0 extensions installed on your site. <br /> Please update %s extensions to latest versions. For more info see this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">doc</a>."
msgstr "<strong>%s %s</strong>에는 2.0 확장이 필요합니다. 사이트에 2.0 이전 확장 프로그램이 설치되어 있습니다.<br /> %s 확장을 최신 버전으로 업데이트하시기 바랍니다. 자세한 내용은 이 <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> 문서 </a>를 참조하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2382
msgid "No Selected"
msgstr "선택되지 않음"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2380
msgid "Dynamically populates the option based from selected parent option."
msgstr "선택한 상위 옵션을 기반으로 옵션을 동적으로 채웁니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2380
msgid "Parent Option"
msgstr "부모(상위) 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2369
msgid "Add a callback source to retrieve choices."
msgstr "선택 항목을 검색하려면 콜백 소스를 추가하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2356
msgid "Choose whether you want a 5-stars or 10-stars ratings based here."
msgstr "여기에서 별 5개 또는 별 10개 등급을 원하는지 선택합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2343
msgid "This option allows you to set whether or not the user can edit the information in this field."
msgstr "이 옵션을 사용하면 사용자가 이 필드의 정보를 편집할 수 있는지 여부를 설정할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2329
msgid "This option allows you to set whether the field must be filled in before the form can be processed."
msgstr "이 옵션을 사용하면 양식을 처리하기 전에 필드를 채워야하는지 여부를 설정할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2303
msgid "Select the member roles that can view this field on the front-end."
msgstr "사용자 화면에서 이 필드를 볼 수 있는 사용자 역할을 선택합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2280
msgid "Field privacy allows you to select who can view this field on the front-end. The site admin can view all fields regardless of the option set here."
msgstr "필드 프라이버시를 사용하면 사용자 화면에서 이 필드를 볼 수있는 사람을 선택할 수 있습니다. 사이트 관리자는 여기에 설정된 옵션에 관계없이 모든 필드를 볼 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2261
msgid "This is the text that appears within the field e.g please enter your email address. Leave blank to not show any placeholder text."
msgstr "입력란에 표시되는 텍스트입니다(예: 이메일 주소를 입력하세요). 플레이스 홀더 텍스트를 표시하지 않으려면 비워 둡니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2251
msgid "The field label is the text that appears above the field on your front-end form. Leave blank to not show a label above field."
msgstr "필드 레이블은 사용자 화면에서 양식의 필드 위에 표시되는 텍스트입니다. 필드 위에 레이블을 표시하지 않으려면 비워 둡니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2239
msgid "This option allows you to pre-fill the field with a default value prior to the user entering a value in the field. Leave blank to have no default value"
msgstr "이 옵션을 사용하면 사용자가 필드에 값을 입력하기 전에 기본값으로 필드를 미리 채울 수 있습니다. 기본값을 사용하지 않으려면 비워 둡니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2233
msgid "If you wish the rating field to be prefilled with a number of stars, enter it here."
msgstr "평가 필드를 여러 개의 별표로 미리 채우려면 여기에 입력하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2215
msgid "Text to display by default in this field"
msgstr "이 필드에 기본적으로 표시 할 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2203
msgid "This is the text that appears in a tooltip when a user hovers over the info icon. Help text is useful for providing users with more information about what they should enter in the field. Leave blank if no help text is needed for field."
msgstr "사용자가 정보 아이콘 위로 마우스를 가져갈 때 도구 설명에 표시되는 텍스트입니다. 도움말 텍스트는 사용자가 필드에 입력해야하는 내용에 대한 자세한 정보를 제공하는 데 유용합니다. 필드에 대한 도움말 텍스트가 필요하지 않은 경우 비워 둡니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2190
msgid "A meta key is required to store the entered info in this field in the database. The meta key should be unique to this field and be written in lowercase with an underscore ( _ ) separating words e.g country_list or job_title"
msgstr "이 필드에 입력한 정보를 데이터베이스에 저장하려면 메타 키가 필요합니다. 메타 키는 이 필드에 고유해야하며, 밑줄( _ )로 단어를 구분하는 소문자 (예: country_list 또는 job_title)로 작성해야합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2184
msgid "The meta key cannot be changed for duplicated fields or when editing an existing field. If you require a different meta key please create a new field."
msgstr "중복된 필드에 대해 또는 기존 필드를 편집할 때 메타 키를 변경할 수 없습니다. 다른 메타 키가 필요한 경우 새 필드를 만드시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2159
msgid "This is the title of the field for your reference in the backend. The title will not appear on the front-end of your website."
msgstr "관리자 화면에서 참조할 수있는 필드의 제목입니다. 제목은 웹 사이트의 사용자 화면에 표시되지 않습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2149
msgid "Enter one choice per line. This will represent the available choices or selections available for user."
msgstr "한 줄에 한 가지 선택사항을 입력합니다. 이것은 사용자가 사용할 수있는 선택을 나타냅니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2132
msgid "Turn on/off HTML tags for this textarea"
msgstr "이 텍스트 영역에 대한 HTML 태그 켜기 / 끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2122
msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting"
msgstr "이 필드에 입력 할 최대 문자 수를 활성화하려는 경우. 이 설정을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2112
msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting"
msgstr "이 필드에 입력 할 최소 문자 수를 활성화하려는 경우. 이 설정을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2082
msgid "If you want to enable a maximum number of words to be input in this textarea. Leave empty to disable this setting"
msgstr "이 텍스트 영역에 입력 할 최대 단어 수를 활성화하려는 경우. 이 설정을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2072
msgid "This is the max number of entries the user can add via field group."
msgstr "사용자가 필드 그룹을 통해 추가 할 수있는 최대 항목 수입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2062
msgid "Enter a number here to force a minimum number of selections by user for this field"
msgstr "여기에 숫자를 입력하여 이 필드에 대해 사용자가 선택한 최소 수를 강제합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2052
msgid "Enter a number here to force a maximum number of selections by user for this field"
msgstr "이 필드에 대해 사용자가 선택할 수있는 최대 수를 강제하려면 여기에 숫자를 입력하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2042
msgid "Enable/disable multiple selections for this field"
msgstr "이 필드에 대한 다중 선택 활성화/비활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2032
msgid "This is the required spacing in pixels. e.g. 20px"
msgstr "픽셀 단위의 필수 간격입니다. 예: 20px"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2022
msgid "The height of textarea in pixels. Default is 100 pixels"
msgstr "텍스트 영역의 높이(픽셀)입니다. 기본값은 100픽셀입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2012
msgid "The maximum size for image that can be uploaded through this field. Leave empty for unlimited size."
msgstr "이 필드를 통해 업로드 할 수있는 이미지의 최대 크기입니다. 크기를 제한하지 않으려면 비워 둡니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2002
msgid "The text that appears on the button. e.g. Upload"
msgstr "버튼에 표시되는 텍스트입니다. 예: 업로드"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1992
msgid "If you need to add information or secondary line below the headline of upload box, enter it here"
msgstr "업로드 상자의 제목 아래에 정보 또는 보조 줄을 추가해야하는 경우 여기에 입력하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1982
msgid "This is the headline that appears in the upload box for this field"
msgstr "이 필드의 업로드 상자에 표시되는 제목입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1939
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1957
msgid "Select the image types that you want to allow to be uploaded via this field."
msgstr "이 필드를 통해 업로드 할 이미지 유형을 선택하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1918
msgid "Enable/disable crop feature for this image upload and define ratio"
msgstr "이 이미지 업로드 및 정의 비율에 대한 자르기 기능 활성화 / 비활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1905
msgid "Edit the content of this field here"
msgstr "여기에서 이 필드의 내용을 편집하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1895
msgid "Enter the shortcode in the following textarea and it will be displayed on the fields"
msgstr "다음 텍스트 영역에 단축 코드를 입력하면 필드에 표시됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1879
msgid "Whether to show a specific number of years or specify a date range to be available for the date picker."
msgstr "특정 연도 수를 표시할지 또는 날짜 선택기에 사용할 수 있는 날짜 범위를 지정할지 여부를 지정합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1869
msgid "Set the maximum date/day in range in the format YYYY/MM/DD"
msgstr "최대 날짜/일을 YYYY/MM/DD 형식으로 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1859
msgid "Set the minimum date/day in range in the format YYYY/MM/DD"
msgstr "최소 날짜/일을 YYYY/MM/DD 형식으로 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1845
msgid "This decides which years should be shown relative to today date"
msgstr "오늘 날짜를 기준으로 표시할 연도를 결정합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1835
msgid "Number of years available for the date selection. Default to last 50 years"
msgstr "날짜 선택에 사용할 수있는 연수입니다. 기본값은 50년입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1817
msgid "Disable specific week days from being available for selection in this date picker"
msgstr "이 날짜 선택기에서 특정 요일을 선택할 수 없도록 비활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1798
msgid "Whether you wish to show the date in full or only show the years e.g. 25 Years"
msgstr "날짜 전체를 표시할지 연도만 표시할지 여부. 예: 25년"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1773
msgid "Choose the displayed time-format for this field"
msgstr "이 필드에 대해 표시된 시간 형식을 선택하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1762
msgid "The display format of the date which is visible to user."
msgstr "사용자에게 표시되는 날짜의 표시 형식입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1749
msgid "Choose the minutes interval between each time in the time picker."
msgstr "시간 선택기에서 각 시간 사이의 분 간격을 선택하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1733
msgid "This is the line-style of divider"
msgstr "이것은 구분선 스타일입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1700
msgid "Whether to follow or nofollow this link by search engines"
msgstr "검색 엔진에서 이 링크를 팔로우할지 여부"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1687
msgid "Choose whether to open this link in same window or in a new window"
msgstr "이 링크를 같은 창에서 열지 새 창에서 열지 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1677
msgid "Entering custom text here will replace the url with a text link"
msgstr "여기에 맞춤 텍스트를 입력하면 URL이 텍스트 링크로 대체됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1667
msgid "Select a color for this divider"
msgstr "이 구분선의 색상을 선택하세요"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1657
msgid "This will be the color of selected icon. By default It will be the same color as heading text color"
msgstr "선택한 아이콘의 색상이 됩니다. 기본적으로 제목 텍스트 색상과 동일한 색상입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1647
msgid "This will be the text color of entire section"
msgstr "전체 섹션의 텍스트 색상이됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1637
msgid "This will be the text color of heading part only"
msgstr "제목 부분의 텍스트 색상입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1627
msgid "This will be the background of the heading section"
msgstr "제목 섹션의 배경이 됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1617
msgid "This will be the background of entire section"
msgstr "전체 섹션의 배경이됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1607
msgid "Enter the row heading text here"
msgstr "여기에 행 제목 텍스트를 입력하세요."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1597
msgid "Whether to enable a heading for this row"
msgstr "이 행의 제목을 사용할지 여부"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1597
msgid "Enable Row Heading"
msgstr "행 머리글 활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1587
msgid "Give a color to this border"
msgstr "이 테두리에 색상을 지정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1577
msgid "Rounded corners can be applied by setting a pixels value here. e.g. 5px"
msgstr "여기에 픽셀 값을 설정하여 둥근 모서리를 적용할 수 있습니다. 예: 5px"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1562
msgid "Choose the border style"
msgstr "테두리 스타일 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1552
msgid "Set border for this section"
msgstr "이 섹션의 테두리 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1542
msgid "Set margin for this section"
msgstr "이 섹션의 여백 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1532
msgid "Set padding for this section"
msgstr "이 섹션의 안쪽 여백 설정하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1512
msgid "This is the width in pixels, e.g. 4 or 2, etc"
msgstr "픽셀 단위의 너비(폭)입니다. 예: 4 또는 2, 기타"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1502
msgid "Specify a custom CSS class to be applied to this element"
msgstr "이 요소에 적용 할 사용자 정의 CSS 클래스를 지정하세요"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1447
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1475
msgid "Select an icon to appear in the field. Leave blank if you do not want an icon to show in the field."
msgstr "필드에 표시 할 아이콘을 선택하십시오. 필드에 아이콘을 표시하지 않으려면 비워 둡니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1433
msgid "If you want to apply your custom validation, you can use action hooks to add custom validation. Please refer to documentation for further details."
msgstr "사용자 지정 유효성 검사를 적용하려는 경우 작업 후크를 사용하여 사용자 지정 유효성 검사를 추가 할 수 있습니다. 자세한 내용은 설명서를 참조하시기 바랍니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1388
msgid "Does this field require a special validation"
msgstr "이 필드에 특별한 유효성 검사가 필요합니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:946
msgid "WP Capabilities"
msgstr "WP 기능"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:897
msgid "Publish"
msgstr "공개"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:468
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:628
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:136
msgid "Hide this content from archives, RSS feeds etc for users who do not have permission to view this content"
msgstr "이 컨텐츠를 볼 수있는 권한이 없는 사용자를 위해 아카이브, RSS 피드 등에서 이 컨텐츠를 숨깁니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:467
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:627
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:135
msgid "Hide from queries"
msgstr "쿼리에서 숨기기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:448
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:606
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:116
msgid "Select redirect to page when user hasn't access to content"
msgstr "사용자가 콘텐츠에 액세스할 수 없는 경우 페이지로 리디렉션 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:447
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:605
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:115
msgid "Where should users be redirected to?"
msgstr "사용자를 어디로 리디렉션 해야합니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:440
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:460
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:597
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:619
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:108
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:128
msgid "Changed global restrict message"
msgstr "전역 제한 메시지 변경됨"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:439
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:596
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:107
msgid "Custom Restrict Content message"
msgstr "사용자 지정 콘텐츠 제한 메시지"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:432
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:588
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:100
msgid "Custom message"
msgstr "사용자 지정 메시지"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:431
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:587
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:99
msgid "Global default message (default)"
msgstr "전역 기본 메시지 (기본값)"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:427
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:583
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:95
msgid "Would you like to use the global default message or apply a custom message to this content?"
msgstr "전역 기본 메시지를 사용하시겠습니까, 아니면 이 콘텐츠에 사용자 지정 메시지를 적용하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:420
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:575
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:88
msgid "Redirect user"
msgstr "사용자 리디렉션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:419
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:574
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:87
msgid "Show access restricted message"
msgstr "액세스 제한 메시지 표시하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:416
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:428
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:571
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:584
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:84
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:96
msgid "Action when users without access tries to view the content"
msgstr "액세스 권한이 없는 사용자가 콘텐츠를 보려고 할 때 수행되는 작업"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:415
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:570
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:83
msgid "What happens when users without access tries to view the content?"
msgstr "액세스 권한이 없는 사용자가 콘텐츠를 보려고하면 어떻게 되나요?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:406
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:559
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:73
msgid "Select which roles can access this content"
msgstr "이 콘텐츠에 액세스 할 수 있는 역할 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:399
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:551
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:66
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:103
msgid "Logged in users"
msgstr "로그인한 사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:398
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:550
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:65
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:107
msgid "Logged out users"
msgstr "로그아웃한 사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:387
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:394
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:407
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:538
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:546
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:560
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:54
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:61
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:74
msgid "Activate content restriction for this post"
msgstr "이 게시물에 대한 콘텐츠 제한 활성화하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:386
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:537
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:53
msgid "Restrict access to this content?"
msgstr "이 콘텐츠에 대한 액세스를 제한하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:234
msgid "UM Content Restriction"
msgstr "UM 콘텐츠 제한"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:228
msgid "Upgrade's Manual Request"
msgstr "업그레이드 수동 요청"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:72
msgid "If you like Ultimate Member please consider leaving a %s review. It will help us to grow the plugin and make it more popular. Thank you."
msgstr "Ultimate Member가 마음에 들면 %s 리뷰를 남겨주세요. 우리가 플러그인을 성장시키고 더 대중적으로 만드는 데 도움이 될 것입니다. 감사합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:298
msgid "Your %s was unable to be removed at this time."
msgstr "지금은 %s을(를) 제거할 수 없습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:82
msgid "Privacy Policy Agreement"
msgstr "개인 정보 보호 정책 동의"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:79
msgid "Terms&Conditions Agreement"
msgstr "이용 약관 동의"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:76
msgid "Verified Account"
msgstr "확인 된 계정"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:73
msgid "Private Content Post ID"
msgstr "개인 콘텐츠 게시물 ID"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:70
msgid "Last Login Timestamp"
msgstr "마지막 로그인 타임스탬프"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:69
msgid "Profile Slug \"User ID\""
msgstr "프로필 슬러그 \"사용자 ID\""
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:68
msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '+'\""
msgstr "프로필 슬러그 \" '+'를 사용한 성과 이름\""
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:67
msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '-'\""
msgstr "프로필 슬러그 \" '-'를 사용한 성과 이름\""
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:66
msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '.'\""
msgstr "프로필 슬러그 \" '.'를 사용한 성과 이름\""
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:65
msgid "Profile Slug \"Username\""
msgstr "프로필 슬러그 \"사용자 이름\""
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:63
msgid "Registration HTTP referer"
msgstr "HTTP 리퍼러 등록"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:62
msgid "Registration Nonce"
msgstr "Nonce 등록"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:61
msgid "Registration Request"
msgstr "등록 요청"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:60
msgid "Registration Timestamp"
msgstr "등록 타임스탬프"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:59
msgid "Registration Form ID"
msgstr "문서양식 ID 등록"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:58
msgid "Submitted data on Registration"
msgstr "등록시 제출 자료"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:57
msgid "Account Status"
msgstr "계정 상태"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:42
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인 정보 정책"
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1258
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1234
msgid "Select media"
msgstr "미디어 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1451
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1479
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:532
#: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:415
#: includes/admin/assets/js/um-admin-modal.js:419
msgid "No Icon"
msgstr "아이콘이 없습니다"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1449
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1477
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:526
msgid "Choose Icon"
msgstr "아이콘 선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1257
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:621
msgid "Select"
msgstr "선택하기"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:237
msgid "Add new rule"
msgstr "새 규칙 추가하기"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:213
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:215
msgid "Here you can setup conditional logic to show/hide this field based on specific fields value or conditions"
msgstr "여기서 특정 필드 값 또는 조건에 따라 이 필드를 표시/숨기기 위한 조건부 논리를 설정할 수 있습니다."
#. Description of the plugin
msgid "The easiest way to create powerful online communities and beautiful user profiles with WordPress"
msgstr "강력한 커뮤니티와 아름다운 사용자 프로필을 만드는 가장 쉬운 방법"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ultimatemember.com/"
msgstr "http://ultimatemember.com/"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1273
msgid "Allow users to choose If they want to stay signed in even after closing the browser. If you do not show this option, the default will be to not remember login session."
msgstr "사용자가 브라우저를 닫은 후에도 로그인 상태를 유지할 것인지 선택할 수 있습니다. 이 옵션을 표시하지 않으면 기본값으로 로그인 세션이 기억되지 않습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1271
msgid "Show \"Remember Me\""
msgstr "“로그인 상태 유지” 보여주기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1266
msgid "Switch on/off the forgot password link in login form"
msgstr "로그인 양식에서 암호 분실 링크 켜기 / 끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1264
msgid "Login Forgot Password Link"
msgstr "로그인 비밀번호 잊었을때 링크"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1255
msgid "Login Secondary Button URL"
msgstr "로그인 보조 버튼 URL"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1246
msgid "Login Secondary Button Text"
msgstr "로그인 두번째 버튼 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1239
msgid "Login Secondary Button"
msgstr "로그인 두번째 버튼"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1231
msgid "Login Primary Button Text"
msgstr "로그인 첫번째 버튼 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1219
msgid "This controls the display of field icons in the login form"
msgstr "로그인 폼의 필드 아이콘들의 형태를 제어합니다. "
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1218
msgid "Login Field Icons"
msgstr "로그인 필드 아이콘"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1205
msgid "Login Shortcode Alignment"
msgstr "로그인 단축코드 정렬"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1197
msgid "Login Maximum Width"
msgstr "로그인 최대 너비"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1189
msgid "This will be the default template to output login"
msgstr "로그인에 출력되는 기본 템플릿이 될 것입니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1188
msgid "Login Default Template"
msgstr "로그인 기본 템플릿"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1175
msgid "This will be the default role assigned to users registering thru registration form"
msgstr "이것은 등록 양식을 통해 등록하는 사용자에게 지정된 기본 역할이됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1174
msgid "Registration Default Role"
msgstr "가입 기본 역할"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1167
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1257
msgid "You can replace default link for this button by entering custom URL"
msgstr "커스텀 URL을 입력하여 이 버튼의 기본 링크를 바꿀 수 있습니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1165
msgid "Registration Secondary Button URL"
msgstr "등록 보조 버튼 URL"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1158
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1248
msgid "The text that is used for the secondary button text"
msgstr "보조 단추 텍스트에 사용되는 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1156
msgid "Registration Secondary Button Text"
msgstr "등록 보조 단추 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1149
msgid "Registration Secondary Button"
msgstr "등록 보조 버튼"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1143
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1233
msgid "The text that is used for primary button text"
msgstr "기본 버튼 텍스트에 사용되는 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1141
msgid "Registration Primary Button Text"
msgstr "등록 기본 버튼 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1129
msgid "This controls the display of field icons in the registration form"
msgstr "등록 양식의 필드 아이콘 표시를 제어합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1128
msgid "Registration Field Icons"
msgstr "가입 필드 아이콘"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1115
msgid "Registration Shortcode Alignment"
msgstr "가입 단축 코드 정렬"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:900
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1109
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1199
msgid "The maximum width this shortcode can take from the page width"
msgstr "이 단축 코드가 페이지 너비에서 취할 수있는 최대 너비"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1107
msgid "Registration Maximum Width"
msgstr "등록 최대 너비"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1099
msgid "This will be the default template to output registration"
msgstr "등록을 출력하는 기본 템플릿이됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1098
msgid "Registration Default Template"
msgstr "가입 기본 템플릿"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1089
msgid "Profile Menu"
msgstr "프로필 메뉴"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:352
msgid "Enable menu icons in desktop view"
msgstr "바탕 화면보기에서 메뉴 아이콘 사용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:342
msgid "This will be the default tab on user profile page"
msgstr "이것은 사용자 프로필 페이지의 기본 탭이 됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:341
msgid "Profile menu default tab"
msgstr "프로필 메뉴 기본 탭"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:328
msgid "Choose user roles..."
msgstr "사용자 역할 선택 ..."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:326
msgid "Select the the user roles allowed to view this tab."
msgstr "이 탭을 볼 수있는 사용자 역할을 선택하십시오."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:325
msgid "Allowed roles"
msgstr "허용 된 역할"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:316
msgid "Select which users can view this tab."
msgstr "이 탭을 볼 수있는 사용자를 선택하십시오."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:315
msgid "Who can see %s Tab?"
msgstr "누가 %s 탭을 볼 수 있습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:297
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:308
msgid "%s Tab"
msgstr "%s 탭"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:273
msgid "Enable profile menu"
msgstr "프로필 메뉴 사용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1083
msgid "Switch on/off the emoticon (sad face) that appears above the message"
msgstr "메시지 위에 표시되는 이모티콘 (슬픈 얼굴) 켜기 / 끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1081
msgid "Show the emoticon"
msgstr "이모티콘 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1076
msgid "Switch on/off the custom message that appears when the profile is empty"
msgstr "프로필이 비어있을 때 나타나는 맞춤 메시지를 켜거나 끕니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1074
msgid "Show a custom message if profile is empty"
msgstr "프로필이 비어있는 경우 맞춤 메시지 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1064
msgid "For incompatible themes, please make the menu open from left instead of bottom by default."
msgstr "호환되지 않는 테마의 경우 기본적으로 아래쪽이 아닌 왼쪽에서 메뉴가 열리도록하십시오."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1062
msgid "Profile Header Menu Position"
msgstr "프로필 헤더 메뉴 위치"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1055
msgid "Maximum number of characters to allow in user description field in header."
msgstr "헤더의 사용자 설명 필드에서 허용되는 최대 문자 수입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1053
msgid "User description maximum chars"
msgstr "사용자 설명 최대 문자"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1048
msgid "Switch on/off to enable/disable support for html tags on user description."
msgstr "사용자 설명에서 html 태그에 대한 지원을 사용 / 사용 중지하려면 사용 / 사용 중지를 선택합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1047
msgid "Enable HTML support for user description"
msgstr "사용자 설명에 html 지원 사용가능"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1042
msgid "Switch on/off the user description on profile header"
msgstr "프로필 헤더에서 사용자 설명 켜기 / 끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1040
msgid "Show user description in header"
msgstr "헤더에 사용자 설명 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1035
msgid "Switch on/off the social links on profile header"
msgstr "프로필 헤더의 소셜 링크 켜기 / 끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1033
msgid "Show social links in profile header"
msgstr "프로필 헤더에 소셜 링크 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1028
msgid "Switch on/off the user name on profile header"
msgstr "프로필 헤더에서 사용자 이름을 켜거나 끕니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1026
msgid "Show display name in profile header"
msgstr "프로필 헤더에 표시 이름 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1021
msgid "Display field icons for related user meta fields in header or not"
msgstr "헤더에 관련 사용자 메타 필드의 필드 아이콘 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1019
msgid "Profile Header Meta Text Icon"
msgstr "프로필 헤더 메타 텍스트 아이콘"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1005
msgid "Choose global ratio for cover photos of profiles"
msgstr "프로필의 표지 사진에 대한 전체 비율 선택"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1004
msgid "Profile Cover Ratio"
msgstr "프로필 커버 비율"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:989
msgid "Switch on/off the profile cover photos"
msgstr "프로필 커버 사진 켜기/끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:987
msgid "Profile Cover Photos"
msgstr "프로필 표지 사진"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:981
msgid "The global default of profile photo size. This can be overridden by individual form settings"
msgstr "프로필 사진 크기의 기본값입니다. 개별 양식 설정으로 재정의 할 수 있습니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:965
msgid "You can change the default cover photo globally here. Please make sure that the default cover is large enough and respects the ratio you are using for cover photos."
msgstr "여기서 기본 표지 사진을 변경할 수 있습니다. 기본 표지가 충분히 크고 표지 사진에 사용하는 비율을 준수하는지 확인하십시오."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:964
msgid "Default Cover Photo"
msgstr "기본 표지 사진"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:953
msgid "You can change the default profile picture globally here. Please make sure that the photo is 300x300px."
msgstr "여기에서 기본 프로필 사진을 변경할 수 있습니다. 사진이 300x300px인지 확인하십시오."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:952
msgid "Default Profile Photo"
msgstr "기본 프로필 사진"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:945
msgid "The text that is used for cancelling update profile button"
msgstr "프로필 업데이트 버튼 제거에 사용되는 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:943
msgid "Profile Secondary Button Text"
msgstr "프로필 보조 버튼 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:938
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1151
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1241
msgid "Switch on/off the secondary button display in the form"
msgstr "양식의 보조 버튼 디스플레이 켜기 / 끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:936
msgid "Profile Secondary Button"
msgstr "프로필 두번째 버튼 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:930
msgid "The text that is used for updating profile button"
msgstr "프로필 업데이트에 사용되는 텍스트 버튼"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:928
msgid "Profile Primary Button Text"
msgstr "프로필 첫번째 버튼 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:921
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1134
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1224
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:72
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:45
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:60
msgid "Turn off"
msgstr "끄기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:920
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1133
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1223
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:71
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:44
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:59
msgid "Show with label"
msgstr "라벨로 보기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:919
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1132
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1222
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:70
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:43
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:58
msgid "Show inside text field"
msgstr "텍스트 필드 내부에 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:916
msgid "This is applicable for edit mode only"
msgstr "이것은 편집 모드에만 적용됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:915
msgid "Profile Field Icons"
msgstr "프로필 필드 아이콘"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1121
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1211
msgid "Right aligned"
msgstr "오른쪽 정렬"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1120
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1210
msgid "Left aligned"
msgstr "왼쪽 정렬"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1119
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1209
msgid "Centered"
msgstr "중앙"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:909
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:59
msgid "The maximum width of the profile area inside profile (below profile header)"
msgstr "프로파일 내부의 프로파일 영역의 최대 너비 (프로파일 헤더 아래)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:907
msgid "Profile Area Maximum Width"
msgstr "프로필 영역 최대 너비"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:898
msgid "Profile Maximum Width"
msgstr "프로필 최대 너비"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:890
msgid "This will be the default template to output profile"
msgstr "이것은 프로필을 출력하기 위한 기본 템플릿이 됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:889
msgid "Profile Default Template"
msgstr "프로필 초기 템플릿"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:884
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1291
msgid "Show an asterisk for required fields"
msgstr "필수 입력필드에 별표(*) 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:535
msgid "General"
msgstr "일반"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:881
msgid "Appearance"
msgstr "외모"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1304
msgid "This will be used in the meta description that is available for search-engines."
msgstr "이것은 검색 엔진을 위한 메타 설명에 사용됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1303
msgid "User Profile Dynamic Meta Description"
msgstr "사용자 프로필 동적 메타 설명"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1297
msgid "This is the title that is displayed on a specific user profile"
msgstr "특정 사용자 프로필에 표시되는 제목입니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1296
msgid "User Profile Title"
msgstr "사용자 프로필 제목"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:805
msgid "This will be the minimum width for cover photo uploads"
msgstr "이것은 표지 사진 업로드의 최소 너비입니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:804
msgid "Cover Photo Minimum Width (px)"
msgstr "커버 사진 최소 너비 (픽셀)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:797
msgid "Any image upload above this width will be resized to this limit automatically."
msgstr "모든 이미지가 업로드시 자동으로 리사이징 됨."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:796
msgid "Image Upload Maximum Width (px)"
msgstr "이미지 업로드 최대 폭 (픽셀)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:789
msgid "Quality is used to determine quality of image uploads, and ranges from 0 (worst quality, smaller file) to 100 (best quality, biggest file). The default range is 60."
msgstr "품질은 이미지 업로드의 품질을 결정하는 데 사용되며 0 (최악 품질, 작은 파일)에서 100 (최고 품질, 가장 큰 파일)까지의 범위입니다. 기본 범위는 60입니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:788
msgid "Image Quality"
msgstr "이미지 품질"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:772
msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each cover photo upload."
msgstr "여기에 각 표지 사진 업로드에 대해 생성 될 썸네일 크기를 정의 할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:771
msgid "Cover Photo Thumbnail Sizes (px)"
msgstr "표지 사진 썸네일 이미지 크기 (px)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:764
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:774
msgid "Add New Size"
msgstr "새로운 크기 추가"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:762
msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each profile photo upload."
msgstr "여기서 각 프로필 사진 업로드에 대해 생성 될 썸네일 크기를 정의 할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:761
msgid "Profile Photo Thumbnail Sizes (px)"
msgstr "프로필 사진 썸네일 이미지 크기 (px)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:755
msgid "Sets a maximum size for the uploaded cover"
msgstr "업로드 한 커버 사진의 최대 크기를 설정합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:754
msgid "Cover Photo Maximum File Size (bytes)"
msgstr "커버 사진 최대 사이즈 (bytes)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:747
msgid "Sets a maximum size for the uploaded photo"
msgstr "업로드 된 사진의 최대 크기를 설정합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:746
msgid "Profile Photo Maximum File Size (bytes)"
msgstr "프로필 사진 최대 사이즈 (bytes)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:740
msgid "Uploads"
msgstr "업로드"
#: includes/class-config.php:506
msgid "Whether to receive notification when an account is deleted"
msgstr "계정이 삭제 될 때 알림 수신 여부"
#: includes/class-config.php:503
msgid "Account Deletion Notification"
msgstr "계정 삭제 알림"
#: includes/class-config.php:498
msgid "Whether to receive notification when an account needs admin review"
msgstr "계정에 관리자 검토가 필요한 경우 알림 수신 여부"
#: includes/class-config.php:491
msgid "Account Needs Review Notification"
msgstr "계정 검토 요구 알림"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2167
msgid "This is the content of the e-mail"
msgstr "이것은 이메일의 내용입니다."
#: includes/class-config.php:485
msgid "Whether to receive notification when a new user account is approved"
msgstr "새 사용자 계정이 승인 될 때 알림을 수신할지 여부"
#: includes/class-config.php:479
msgid "New User Notification"
msgstr "새로운 사용자 알림"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:857
msgid "Admin E-mail Address"
msgstr "관리자 이메일 주소"
#: includes/class-config.php:460
msgid "Whether to send the user an email when he request to reset password (Recommended, please keep on)"
msgstr "사용자가 비밀번호 재설정을 요청할 때 이메일을 보낼지 여부 (권장 됨, 계속하십시오)"
#: includes/class-config.php:453
msgid "Password Changed Email"
msgstr "비밀번호 변경 이메일"
#: includes/class-config.php:447
msgid "Whether to send an email when users changed their password (Recommended, please keep on)"
msgstr "사용자가 비밀번호를 변경할 경우 사용자에게 이메일 보내기"
#: includes/class-config.php:439
msgid "Password Reset Email"
msgstr "비밀번호 초기화 이메일"
#: includes/class-config.php:433
msgid "Whether to send the user an email when his account is deleted"
msgstr "자신의 계정이 삭제 될 때 사용자에게 이메일을 보내야할지 여부"
#: includes/class-config.php:426
msgid "Account Deleted Email"
msgstr "계정 삭제 이메일"
#: includes/class-config.php:420
msgid "Whether to send the user an email when his account is deactivated"
msgstr "자신의 계정이 비활성화 될 때 사용자에게 이메일을 보내야할지 여부"
#: includes/class-config.php:413
msgid "Account Deactivated Email"
msgstr "계정 비활성화 이메일"
#: includes/class-config.php:408
msgid "Whether to send the user an email when his account is rejected"
msgstr "자신의 계정이 거부 될 때 사용자에게 이메일을 보내야할지 여부"
#: includes/class-config.php:401
msgid "Account Rejected Email"
msgstr "계정 거부 이메일"
#: includes/class-config.php:396
msgid "Whether to send the user an email when his account is approved"
msgstr "계정이 승인되면 사용자에게 전자 메일을 보낼지 여부"
#: includes/class-config.php:384
msgid "Account Approved Email"
msgstr "계정 승인 이메일"
#: includes/class-config.php:379
msgid "Whether to send the user an email when his account needs admin review"
msgstr "계정에 관리자 검토가 필요할 때 전자 메일을 보낼지 여부"
#: includes/class-config.php:366
msgid "Whether to send the user an email when his account needs e-mail activation"
msgstr "자신의 계정 활성화를 필요로 할 때 사용자에게 이메일을 보낼지 여부"
#: includes/class-config.php:358
msgid "Account Activation Email"
msgstr "계정 활성화 이메일"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2165
msgid "Message Body"
msgstr "메시지 본문"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2160
msgid "This is the subject line of the e-mail"
msgstr "이메일의 제목입니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2158
msgid "Subject Line"
msgstr "제목"
#: includes/class-config.php:352
msgid "Whether to send the user an email when his account is automatically approved"
msgstr "사용자 신청 계정을 자동으로 승인하는 경우 이메일을 보낼지 여부"
#: includes/class-config.php:341
msgid "Account Welcome Email"
msgstr "계정 환영 메일"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:875
msgid "Use HTML for E-mails?"
msgstr "이메일에 HTML을 사용하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:858
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:870
msgid "e.g. admin@companyname.com"
msgstr "예) admin@redmilk.co.kr"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:869
msgid "Mail appears from address"
msgstr "발신자 이메일"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:864
msgid "e.g. Site Name"
msgstr "예 : 사이트 이름"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:863
msgid "Mail appears from"
msgstr "발신자 이름"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:852
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:309
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:845
msgid "This option lets you specify blacklist of words to prevent anyone from signing up with such a word as their username"
msgstr "입력한 단어를 포함한 아이디를 사용할 수 없게 합니다. 예)admin"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:844
msgid "Blacklist Words"
msgstr "금칙어"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:839
msgid "This will block the specified e-mail addresses from being able to sign up or sign in to your site. To block an entire domain, use something like *@domain.com"
msgstr "이렇게하면 지정된 전자 메일 주소가 사이트에 등록하거나 로그인 할 수 없게됩니다. 전체 도메인을 차단하려면 *@domain.com과 같이 사용하십시오"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:838
msgid "Blocked Email Addresses"
msgstr "차단 된 이메일 주소"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:830
msgid "Set the maximum reset password limit. If reached the maximum limit, user will be locked from using this."
msgstr "최대 재설정 암호 제한을 설정하십시오. 최대 한도에 도달하면 사용자는이를 사용하지 못하게됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:829
msgid "Reset Password Limit"
msgstr "비밀 번호 재설정 제한"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:824
msgid "Enable the Reset Password Limit?"
msgstr "암호 재설정 제한을 사용하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:453
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:611
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:121
msgid "Custom URL"
msgstr "사용자 정의 URL"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:438
msgid "Allow Category pages to be accessible"
msgstr "카테고리 페이지를 접속가능 하도록 허락"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:432
msgid "Allow Homepage to be accessible"
msgstr "홈페이지를 접속가능 하도록 허락"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:425
msgid "Add New URL"
msgstr "새 URL 추가"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:424
msgid "Here you can exclude URLs beside the redirect URI to be accessible to everyone"
msgstr "여기서 리디렉션 URI 옆의 URL을 모든 사용자가 액세스 할 수 없도록 제외 할 수 있습니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:423
msgid "Exclude the following URLs"
msgstr "다음 URL 제외"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:417
msgid "A logged out user will be redirected to this url If he is not permitted to access the site"
msgstr "로그 아웃 한 사용자는 사이트에 액세스 할 수없는 경우 이 URL로 리디렉션됩니다. "
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:416
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "사용자 정의 리디렉션 URL"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:406
msgid "Globally control the access of your site, you can have seperate restrict options per post/page by editing the desired item."
msgstr "사이트의 액세스를 전 세계적으로 제어하고 원하는 항목을 편집하여 게시물 / 페이지별로 별도의 제한 옵션을 설정할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:405
msgid "Global Site Access"
msgstr "글로벌 사이트 액세스"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:812
msgid "Access"
msgstr "액세스"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:717
msgid "Enable or disable a strong password rules on account page / change password tab"
msgstr "계정 페이지의 사용가능 또는 불가한 강력한 비밀번호 규칙 / 비밀번호 변경"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:716
msgid "Require a strong password?"
msgstr "강력한 암호 사용?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:723
msgid "Whether to allow users changing their profile visibility from member directory in account page."
msgstr "계정 페이지의 구성원 디렉토리에서 사용자가 프로필 표시 여부를 변경할 수 있도록 허용할지 여부."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:722
msgid "Allow users to hide their profiles from directory"
msgstr "사용자가 디렉토리에서 프로필을 숨길 수 있도록 허용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:705
msgid "Whether to allow users changing their email in account page."
msgstr "사용자가 계정 페이지에서 이메일을 변경하도록 허용할지 여부."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:704
msgid "Allow users to change e-mail"
msgstr "사용자가 이메일을 변경하도록 허용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:698
msgid "Require first and last name?"
msgstr "이름과 성이 필요합니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:697
msgid "Require First & Last Name"
msgstr "이름과 성이 필요합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:691
msgid "Whether to allow users changing their first and last name in account page."
msgstr "사용자가 계정 페이지에서 이름과 성을 변경하도록 허용할지 여부."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:690
msgid "Disable First & Last Name fields"
msgstr "이름과 성 필드를 사용하지 않음"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:685
msgid "Whether to enable these fields on the user account page by default or hide them."
msgstr "기본적으로 사용자 계정 페이지에서 이 필드를 활성화하거나 숨길 지 여부."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:684
msgid "Add a First & Last Name fields"
msgstr "이름과 성 필드 추가"
#: includes/class-config.php:530
msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account, click on the button below."
msgstr "정말 계정 삭제하기를 원하시나요? 사이트에서 모든 계정 데이터를 지웁니다. 계정을 지우려면 아래의 버튼을 누르세요."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:666
msgid "Account Deletion Custom Text"
msgstr "회원탈퇴 안내문구"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:661
msgid "Enable/disable the Delete account tab in account page"
msgstr "계정 페이지 내의 계정 탭 삭제 가능 / 불가능"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:660
msgid "Delete Account Tab"
msgstr "회원탈퇴 탭"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:655
msgid "Enable/disable the Notifications account tab in account page"
msgstr "알림 계정 페이지 에서 탭을 계정 활성화 / 비활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:654
msgid "Notifications Account Tab"
msgstr "알림 계정 탭"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:649
msgid "Enable/disable the Privacy account tab in account page"
msgstr "계정 페이지의 개인 정보 계정 탭 사용 / 사용 중지"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:648
msgid "Privacy Account Tab"
msgstr "비밀 계정 탭"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:642
msgid "Password Account Tab"
msgstr "비밀번호 계정 탭"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:632
msgid "Enable or disable a strong password rules on password reset and change procedure"
msgstr "암호 재설정 및 변경 절차에 대한 강력한 암호 규칙 사용 또는 사용 안 함"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:631
msgid "Require a strong password? (when user resets password only)"
msgstr "강력한 암호가 필요하십니까? (사용자가 암호 만 재설정 한 경우)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:625
msgid "Do you want to use the plugin default avatar instead of the gravatar default photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)"
msgstr "Gravatar 기본 사진 대신 플러그인 기본 아바타를 사용 하시겠습니까 (사용자가 커스텀 프로필 사진 / 아바타를 업로드하지 않은 경우)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:624
msgid "Use Default plugin avatar as Gravatar's Default avatar"
msgstr "Gravatar의 기본 아바타로 기본 플러그인 아바타 사용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:616
msgid "Blank ( a transparent PNG image )"
msgstr "공백 (투명한 PNG 이미지)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:615
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:614
msgid "Wavatar"
msgstr "Wavatar"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:613
msgid "Monsterid"
msgstr "Monsterid"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:612
msgid "Identicon"
msgstr "Identicon"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:611
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:610
msgid "404 ( File Not Found response )"
msgstr "404 (파일을 찾을 수 없음)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:607
msgid "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults"
msgstr "Gravatar는 기본 설정으로 사용할 수있는 다양한 옵션을 제공합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:606
msgid "Use Gravatar builtin image"
msgstr "Gravatar 내장 이미지 사용"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:601
msgid "Do you want to use gravatars instead of the default plugin profile photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)"
msgstr "기본 플러그인 프로필 사진 대신 gravatars를 사용 하기 원하십니까? (사용자 지정 프로필 사진 업로드 하지 않은 경우 / 아바타)"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:600
msgid "Use Gravatars?"
msgstr "그라바타 사용?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:595
msgid "Control whether to enable or disable member directories on this site"
msgstr "이 사이트에서 구성원 디렉토리를 사용할지 여부를 제어합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:594
msgid "Enable Members Directory"
msgstr "회원 디렉토리 활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:589
msgid "If enabled, author pages will automatically redirect to the user's profile page"
msgstr "사용하도록 설정하면 작성자 페이지가 자동으로 사용자의 프로필 페이지로 리디렉션됩니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:588
msgid "Automatically redirect author page to their profile?"
msgstr "작성자 페이지를 자동으로 프로필로 리디렉션 하시겠습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:582
msgid "Specify the custom field meta key or custom fields seperated by comma that you want to use to display users name on the frontend of your site"
msgstr "사이트의 프론트 엔드에 사용자 이름을 표시하는 데 사용할 쉼표로 구분 사용자 정의 필드 메타 키 또는 사용자 정의 필드를 지정합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:581
msgid "Display Name Custom Field(s)"
msgstr "사용자 정의 필드 보여주기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:574
msgid "Custom field(s)"
msgstr "사용자정의 필드"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:573
msgid "First name only"
msgstr "이름"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:572
msgid "First initial of first name & last name"
msgstr "이름의 첫글자 & 성"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:571
msgid "First name & first initial of last name"
msgstr "이름 & 성의 첫 글자"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:570
msgid "Last name & first name"
msgstr "성 & 이름"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:569
msgid "First name & last name"
msgstr "이름 & 성"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:566
msgid "Default WP Display Name"
msgstr "기본 WP 표시 이름"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:564
msgid "This is the name that will be displayed for users on the front end of your site. Default setting uses first/last name as display name if it exists"
msgstr "사이트의 프런트 엔드 사용자에게 표시되는 이름입니다. 기본 설정은 성과 이름이있는 경우 표시 이름으로 성 / 이름을 사용합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:563
msgid "User Display Name"
msgstr "사용자 이름 보이기"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:557
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:576
msgid "Select..."
msgstr "선택하기..."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:555
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:554
msgid "First and Last Name with '+'"
msgstr "'+'을 사용해 이름과 성 표시 "
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:553
msgid "First and Last Name with '-'"
msgstr "'-'을 사용해 이름과 성 표시 "
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:552
msgid "First and Last Name with '.'"
msgstr "'.'을 사용하여 이름과 성 표시"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:549
msgid "Here you can control the permalink structure of the user profile URL globally e.g. "
msgstr "여기서 당신은 사용자 프로필 URL의 고유주소 구조를 제어 할 수 있습니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:548
msgid "Profile Permalink Base"
msgstr "프로필 고유주소"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:261
msgid "Choose a page..."
msgstr "페이지를 선택하십시오..."
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:251
msgid "Add page ID"
msgstr "페이지 ID 추가"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:452
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:610
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:120
msgid "Login page"
msgstr "로그인 페이지"
#: templates/searchform.php:9
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "검색 …"
#: templates/searchform.php:8 templates/searchform.php:9
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "검색 :"
#: templates/profile/posts.php:37
msgid "This user has not created any posts."
msgstr "이 사용자는 아직 어떤 글도 쓰지 않았습니다."
#: templates/profile/posts.php:35
msgid "You have not created any posts."
msgstr "작성하신 글이 없습니다."
#: templates/profile/posts.php:23
msgid "load more posts"
msgstr "게시물 더 보기"
#: templates/profile/posts-single.php:34
msgid "%s comments"
msgstr "%s 댓글"
#: templates/profile/posts-single.php:36
msgid "1 comment"
msgstr "1개의 댓글이 있습니다"
#: templates/profile/posts-single.php:32
msgid "no comments"
msgstr "댓글 없음"
#: templates/profile/posts-single.php:26
msgid "in"
msgstr "in"
#: templates/profile/posts-single.php:23
msgid "%s ago"
msgstr "%s 전에"
#: templates/profile/comments.php:38
msgid "This user has not made any comments."
msgstr "이 사용자는 아직 어떤 답글도 달지 않았습니다."
#: templates/profile/comments.php:36
msgid "You have not made any comments."
msgstr "아직 어떤 답글도 달지 않았습니다."
#: templates/profile/comments.php:24
msgid "load more comments"
msgstr "더 많은 코멘트 보기"
#: templates/profile/comments-single.php:14
msgid "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: templates/password-reset.php:10
msgid "We have sent you a password reset link to your e-mail. Please check your inbox."
msgstr "이메일 주소로 비밀번호 재설정에 대한 링크를 보냈습니다. 확인해 주세요."
#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:73
msgid "Search Users"
msgstr "사용자 검색"
#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:27
msgid "Ultimate Member - Search"
msgstr "Ultimate Member - 검색"
#: includes/core/class-user.php:999
msgid "Membership Inactive"
msgstr "회원 자격 정지"
#: includes/core/class-user.php:995
msgid "Membership Rejected"
msgstr "회원 거부 됨"
#: includes/core/class-profile.php:149
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: includes/core/class-profile.php:145
msgid "Posts"
msgstr "글"
#: includes/core/class-common.php:95
msgid "Search Member Directories"
msgstr "회원 디렉토리 검색"
#: includes/core/class-common.php:93
msgid "You did not create any member directories yet"
msgstr "회원 디렉토리를 아직 만들지 않았습니다"
#: includes/core/class-common.php:92
msgid "Edit Member Directory"
msgstr "회원 디렉토리 편집"
#: includes/core/class-common.php:91
msgid "Add New Member Directory"
msgstr "새로운 회원 디렉토리 추가"
#: includes/core/class-common.php:89
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:136
msgid "Member Directory"
msgstr "회원 디렉토리"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:19
msgid "Search User Roles"
msgstr "사용자 역할 검색"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:17
msgid "You did not create any user roles yet"
msgstr "아직 사용자 역할을 만들지 않았습니다"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:16
msgid "Edit User Role"
msgstr "사용자 역할 편집"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:15
msgid "Add New User Role"
msgstr "새로운 사용자 역할 추가"
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:13
msgid "User Role"
msgstr "사용자 역할"
#: includes/core/class-common.php:65
msgid "Search Forms"
msgstr "양식 검색"
#: includes/core/class-common.php:64 includes/core/class-common.php:94
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:18
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "휴지통에서 아무것도 찾을 수 없습니다"
#: includes/core/class-common.php:63
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "아직 양식을 만들지 않았습니다"
#: includes/core/class-common.php:62
msgid "Edit Form"
msgstr "양식 편집"
#: includes/core/class-common.php:61
msgid "Add New Form"
msgstr "새 Form 추가"
#: includes/core/class-common.php:60 includes/core/class-common.php:90
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:14
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:485
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:156
msgid "Add New"
msgstr "새로추가"
#: includes/core/class-common.php:59 includes/um-short-functions.php:690
#: includes/um-short-functions.php:700
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:6
msgid "Form"
msgstr "양식(양식)"
#: includes/core/class-shortcodes.php:940
msgid "Default Template"
msgstr "기본 템플릿"
#: includes/core/class-shortcodes.php:363
msgid "This content has been restricted to logged in users only. Please <a href=\"{login_referrer}\">login</a> to view this content."
msgstr "이 콘텐츠는 로그인 한 사용자로만 제한됩니다. 이 콘텐츠를 보려면 <a href=\"{login_referrer}\"> 로그인 </a>하십시오."
#: includes/um-short-functions.php:860 includes/um-short-functions.php:897
#: includes/um-deprecated-functions.php:671
msgid "(empty)"
msgstr "(공백)"
#: includes/um-short-functions.php:891 includes/um-deprecated-functions.php:665
msgid "date submitted"
msgstr "날짜 제출"
#: includes/class-config.php:132 includes/class-config.php:264
#: includes/class-config.php:272 includes/class-config.php:792
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: includes/class-config.php:133 includes/class-config.php:262
#: includes/class-config.php:276 includes/class-config.php:793
msgid "Register"
msgstr "회원 가입"
#: includes/core/class-permalinks.php:187
msgid "This activation link is expired or have already been used."
msgstr "이 활성화 링크가 만료되었거나 이미 사용되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:88
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:254
msgid "Select the member roles that can see this link"
msgstr "이 링크를 볼 수 있는 멤버 역할을 선택"
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:79
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:238
msgid "Who can see this menu link?"
msgstr "누가 이 메뉴 링크를 볼 수 있습니까?"
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:29
msgid "By Role"
msgstr "역할 별"
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:28
msgid "Display Mode"
msgstr "보이기 모드"
#: includes/core/um-filters-user.php:50
msgid "Login as this user"
msgstr "이 사용자로 로그인"
#: includes/core/um-filters-user.php:46
msgid "Delete this user"
msgstr "이 사용자 삭제"
#: includes/core/um-filters-user.php:40
msgid "Reactivate this account"
msgstr "이 계정을 재활성화"
#: includes/core/um-filters-user.php:36
msgid "Deactivate this account"
msgstr "이 계정을 비활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:220
msgid "Reactivate"
msgstr "재활성화"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:217
msgid "Deactivate"
msgstr "비활성화"
#: includes/core/um-filters-user.php:32
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:214
msgid "Resend Activation E-mail"
msgstr "계정 활성화 이메일 다시 보내기 "
#: includes/core/um-filters-user.php:28
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:211
msgid "Put as Pending Review"
msgstr "검토 보류로 넣기"
#: includes/core/um-filters-user.php:20
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:208
msgid "Reject Membership"
msgstr "회원 가입 거부"
#: includes/core/um-filters-user.php:19 includes/core/um-filters-user.php:24
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:205
msgid "Approve Membership"
msgstr "회원 승인"
#: includes/core/um-filters-profile.php:141
#: includes/core/um-filters-profile.php:162
msgid "max"
msgstr "최대"
#: includes/core/class-profile.php:141
msgid "About"
msgstr "소개"
#: includes/core/um-filters-fields.php:301
msgid "Untitled photo"
msgstr "제목없는 사진"
#: includes/core/class-fields.php:2751 includes/core/um-filters-fields.php:267
msgid "This file has been removed."
msgstr "이 파일은 제거되었습니다."
#: includes/core/um-filters-fields.php:124
msgid "Joined %s"
msgstr "%s 가입"
#: includes/core/um-filters-fields.php:34
msgid "Invalid soundcloud track ID"
msgstr "잘못된 사운드 클라우드 트랙 ID"
#: includes/core/um-filters-fields.php:15
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:318
msgid "Required"
msgstr "필수"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1283
msgid "Licenses"
msgstr "라인센스"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2469
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: includes/core/class-uploader.php:787 includes/core/class-uploader.php:789
msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx wide."
msgstr "사진이 너무 작습니다. 최소 넓이 %spx 로 해 주세요."
#: includes/core/class-uploader.php:781
msgid "Your image is invalid or too large!"
msgstr "이미지가 유효하지 않거나 너무 큽니다!"
#: includes/core/class-uploader.php:733
msgid "This media type is not recognized."
msgstr "인식할 수 없는 미디어 형식입니다."
#: includes/core/class-fields.php:4336
msgid "This user has not added any information to their profile yet."
msgstr "이 사용자는 아직 자신의 프로필 정보를 추가하지 않았습니다."
#: includes/core/class-fields.php:4334
msgid "Your profile is looking a little empty. Why not <a href=\"%s\">add</a> some information!"
msgstr "프로필이 조금 비어 있습니다. 일부 정보를 <a href=\"%s\"> 추가 </a>해주세요!"
#: includes/core/class-fields.php:2784
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: includes/core/class-fields.php:2754 includes/core/class-fields.php:2784
msgid "Change file"
msgstr "파일 변경"
#: includes/core/class-fields.php:2685 includes/core/class-fields.php:2784
msgid "Processing..."
msgstr "처리 중..."
#: includes/core/class-fields.php:2639
msgid "Upload Photo"
msgstr "사진 업로드"
#: includes/core/class-fields.php:2382 includes/core/class-fields.php:2398
msgid "Confirm %s"
msgstr "%s 확인"
#: includes/core/class-fields.php:2340
msgid "New Password"
msgstr "새 비밀번호"
#: includes/core/class-fields.php:2309
msgid "Current Password"
msgstr "현재 비밀번호"
#: includes/core/class-fields.php:1780
msgid "You can only upload one file"
msgstr "하나의 이미지만 올릴 수 있습니다"
#: includes/core/class-fields.php:1777
msgid "This file is too small!"
msgstr "이 이미지가 너무 작습니다!"
#: includes/core/class-fields.php:1774
msgid "This file is too large!"
msgstr "이미지가 너무 큽니다!"
#: includes/core/class-fields.php:1771
msgid "Sorry this is not a valid file."
msgstr "죄송합니다. 파일을 사용할 수 없습니다."
#: includes/core/class-fields.php:1739
msgid "You can only upload one image"
msgstr "하나의 이미지만 업로드 할 수 있습니다"
#: includes/core/class-fields.php:1736
msgid "This image is too small!"
msgstr "이미지가 너무 작아요!"
#: includes/core/class-fields.php:1733
msgid "This image is too large!"
msgstr "이미지가 너무 큽니다!"
#: includes/core/class-fields.php:1730
msgid "Sorry this is not a valid image."
msgstr "죄송하지만 유효한 이미지가 아닙니다."
#: includes/core/class-fields.php:1716
msgid "Please upload a valid image!"
msgstr "유효한 이미지를 업로드하세요!"
#: includes/core/class-fields.php:1369
msgid "Custom Field"
msgstr "사용자 정의 필드"
#: includes/core/class-date-time.php:152
msgid "Less than 1 year old"
msgstr "1년 미만"
#: includes/core/class-date-time.php:149
msgid "%s years old"
msgstr "%s년"
#: includes/core/class-date-time.php:146
msgid "%s year old"
msgstr "%s 년"
#: includes/core/class-date-time.php:84 includes/core/class-date-time.php:89
#: includes/core/class-date-time.php:93 includes/core/class-date-time.php:97
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"
#: includes/core/class-date-time.php:82
msgid "Yesterday at %s"
msgstr "어제 %s"
#: includes/core/class-date-time.php:72
msgid "%s hr"
msgid_plural "%s hrs"
msgstr[0] "%s 시간"
#: includes/core/class-date-time.php:63
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s분"
#: includes/core/class-date-time.php:54
msgid "just now"
msgstr "방금"
#: includes/core/class-cron.php:62
msgid "Once Weekly"
msgstr "일주일에 한 번"
#: includes/core/class-builtin.php:1859
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: includes/core/class-builtin.php:1858
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: includes/core/class-builtin.php:1857
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: includes/core/class-builtin.php:1856
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: includes/core/class-builtin.php:1855
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: includes/core/class-builtin.php:1854
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Islands, U.S."
#: includes/core/class-builtin.php:1853
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, British"
#: includes/core/class-builtin.php:1852
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
#: includes/core/class-builtin.php:1851
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1850
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/core/class-builtin.php:1849
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: includes/core/class-builtin.php:1848
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/core/class-builtin.php:1847
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1846
msgid "United States"
msgstr "United States"
#: includes/core/class-builtin.php:1845
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: includes/core/class-builtin.php:1844
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: includes/core/class-builtin.php:1843
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: includes/core/class-builtin.php:1842
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/core/class-builtin.php:1841
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/core/class-builtin.php:1840
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1839
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: includes/core/class-builtin.php:1838
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
#: includes/core/class-builtin.php:1837
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: includes/core/class-builtin.php:1836
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: includes/core/class-builtin.php:1834
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/core/class-builtin.php:1833
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: includes/core/class-builtin.php:1832
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: includes/core/class-builtin.php:1831
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: includes/core/class-builtin.php:1830
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania, United Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1829
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: includes/core/class-builtin.php:1828
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "대만, 중국의 지방"
#: includes/core/class-builtin.php:1827
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "시리아"
#: includes/core/class-builtin.php:1826
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
#: includes/core/class-builtin.php:1825
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
#: includes/core/class-builtin.php:1824
msgid "Swaziland"
msgstr "스워질랜드"
#: includes/core/class-builtin.php:1823
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발바르 얀마옌 제도"
#: includes/core/class-builtin.php:1822
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"
#: includes/core/class-builtin.php:1821
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: includes/core/class-builtin.php:1820
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: includes/core/class-builtin.php:1819
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
#: includes/core/class-builtin.php:1818
msgid "South Sudan"
msgstr "남 수단"
#: includes/core/class-builtin.php:1817
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1816
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: includes/core/class-builtin.php:1815
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: includes/core/class-builtin.php:1814
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1813
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: includes/core/class-builtin.php:1812
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: includes/core/class-builtin.php:1811
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: includes/core/class-builtin.php:1810
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: includes/core/class-builtin.php:1809
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: includes/core/class-builtin.php:1808
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: includes/core/class-builtin.php:1807
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/core/class-builtin.php:1806
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: includes/core/class-builtin.php:1805
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#: includes/core/class-builtin.php:1804
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: includes/core/class-builtin.php:1803
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: includes/core/class-builtin.php:1802
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: includes/core/class-builtin.php:1801
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#: includes/core/class-builtin.php:1800
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
#: includes/core/class-builtin.php:1799
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: includes/core/class-builtin.php:1798
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: includes/core/class-builtin.php:1797
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: includes/core/class-builtin.php:1796
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: includes/core/class-builtin.php:1795
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: includes/core/class-builtin.php:1794
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
#: includes/core/class-builtin.php:1793
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: includes/core/class-builtin.php:1792
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#: includes/core/class-builtin.php:1791
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: includes/core/class-builtin.php:1790
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: includes/core/class-builtin.php:1789
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: includes/core/class-builtin.php:1788
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: includes/core/class-builtin.php:1787
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: includes/core/class-builtin.php:1786
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: includes/core/class-builtin.php:1785
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: includes/core/class-builtin.php:1784
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/core/class-builtin.php:1783
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: includes/core/class-builtin.php:1782
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: includes/core/class-builtin.php:1781
msgid "Palestine"
msgstr "Palestine"
#: includes/core/class-builtin.php:1780
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: includes/core/class-builtin.php:1779
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: includes/core/class-builtin.php:1778
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: includes/core/class-builtin.php:1777
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
#: includes/core/class-builtin.php:1776
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1775
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: includes/core/class-builtin.php:1774
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: includes/core/class-builtin.php:1773
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: includes/core/class-builtin.php:1772
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: includes/core/class-builtin.php:1771
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: includes/core/class-builtin.php:1770
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: includes/core/class-builtin.php:1769
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: includes/core/class-builtin.php:1768
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
#: includes/core/class-builtin.php:1767
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
#: includes/core/class-builtin.php:1766
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: includes/core/class-builtin.php:1764
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: includes/core/class-builtin.php:1763
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/core/class-builtin.php:1762
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: includes/core/class-builtin.php:1761
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: includes/core/class-builtin.php:1760
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: includes/core/class-builtin.php:1759
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: includes/core/class-builtin.php:1758
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: includes/core/class-builtin.php:1757
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: includes/core/class-builtin.php:1756
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldova, Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1755
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronesia, Federated States of"
#: includes/core/class-builtin.php:1754
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: includes/core/class-builtin.php:1753
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: includes/core/class-builtin.php:1752
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: includes/core/class-builtin.php:1751
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: includes/core/class-builtin.php:1750
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: includes/core/class-builtin.php:1749
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1748
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/core/class-builtin.php:1747
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: includes/core/class-builtin.php:1746
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: includes/core/class-builtin.php:1745
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: includes/core/class-builtin.php:1744
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: includes/core/class-builtin.php:1743
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: includes/core/class-builtin.php:1742
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1741
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: includes/core/class-builtin.php:1740
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: includes/core/class-builtin.php:1739
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
#: includes/core/class-builtin.php:1738
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: includes/core/class-builtin.php:1737
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
#: includes/core/class-builtin.php:1736
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: includes/core/class-builtin.php:1735
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: includes/core/class-builtin.php:1734
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
#: includes/core/class-builtin.php:1733
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: includes/core/class-builtin.php:1732
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
#: includes/core/class-builtin.php:1731
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: includes/core/class-builtin.php:1730
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: includes/core/class-builtin.php:1729
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1728
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1727
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: includes/core/class-builtin.php:1726
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: includes/core/class-builtin.php:1725
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: includes/core/class-builtin.php:1724
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: includes/core/class-builtin.php:1723
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: includes/core/class-builtin.php:1722
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: includes/core/class-builtin.php:1721
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: includes/core/class-builtin.php:1720
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
#: includes/core/class-builtin.php:1719
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: includes/core/class-builtin.php:1718
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: includes/core/class-builtin.php:1717
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
#: includes/core/class-builtin.php:1716
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: includes/core/class-builtin.php:1715
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran, Islamic Republic of"
#: includes/core/class-builtin.php:1714
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: includes/core/class-builtin.php:1713
msgid "India"
msgstr "India"
#: includes/core/class-builtin.php:1712
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
#: includes/core/class-builtin.php:1711
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
#: includes/core/class-builtin.php:1710
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: includes/core/class-builtin.php:1709
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: includes/core/class-builtin.php:1708
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (Vatican City State)"
#: includes/core/class-builtin.php:1707
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1706
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: includes/core/class-builtin.php:1705
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: includes/core/class-builtin.php:1704
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: includes/core/class-builtin.php:1703
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: includes/core/class-builtin.php:1702
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: includes/core/class-builtin.php:1701
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/core/class-builtin.php:1700
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: includes/core/class-builtin.php:1699
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: includes/core/class-builtin.php:1698
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: includes/core/class-builtin.php:1697
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
#: includes/core/class-builtin.php:1696
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: includes/core/class-builtin.php:1695
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: includes/core/class-builtin.php:1694
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/core/class-builtin.php:1693
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: includes/core/class-builtin.php:1692
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/core/class-builtin.php:1691
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: includes/core/class-builtin.php:1690
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: includes/core/class-builtin.php:1689
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: includes/core/class-builtin.php:1688
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: includes/core/class-builtin.php:1687
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: includes/core/class-builtin.php:1686
msgid "France"
msgstr "France"
#: includes/core/class-builtin.php:1685
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: includes/core/class-builtin.php:1684
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: includes/core/class-builtin.php:1683
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1682
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
#: includes/core/class-builtin.php:1681
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: includes/core/class-builtin.php:1680
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: includes/core/class-builtin.php:1679
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: includes/core/class-builtin.php:1678
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: includes/core/class-builtin.php:1677
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: includes/core/class-builtin.php:1676
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: includes/core/class-builtin.php:1675
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: includes/core/class-builtin.php:1674
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: includes/core/class-builtin.php:1673
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: includes/core/class-builtin.php:1672
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: includes/core/class-builtin.php:1671
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
#: includes/core/class-builtin.php:1670
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: includes/core/class-builtin.php:1669
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: includes/core/class-builtin.php:1668
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: includes/core/class-builtin.php:1667
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
#: includes/core/class-builtin.php:1666
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"
#: includes/core/class-builtin.php:1665
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: includes/core/class-builtin.php:1664
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1663
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, the Democratic Republic of the"
#: includes/core/class-builtin.php:1662
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: includes/core/class-builtin.php:1661
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: includes/core/class-builtin.php:1660
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: includes/core/class-builtin.php:1659
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1658
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: includes/core/class-builtin.php:1657
msgid "China"
msgstr "China"
#: includes/core/class-builtin.php:1656
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: includes/core/class-builtin.php:1655
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: includes/core/class-builtin.php:1654
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: includes/core/class-builtin.php:1653
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1652
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: includes/core/class-builtin.php:1651
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: includes/core/class-builtin.php:1650
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: includes/core/class-builtin.php:1649
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: includes/core/class-builtin.php:1648
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: includes/core/class-builtin.php:1647
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: includes/core/class-builtin.php:1646
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: includes/core/class-builtin.php:1645
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: includes/core/class-builtin.php:1644
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: includes/core/class-builtin.php:1643
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: includes/core/class-builtin.php:1642
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: includes/core/class-builtin.php:1641
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: includes/core/class-builtin.php:1640
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
#: includes/core/class-builtin.php:1639
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolivia, Plurinational State of"
#: includes/core/class-builtin.php:1638
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: includes/core/class-builtin.php:1637
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: includes/core/class-builtin.php:1636
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: includes/core/class-builtin.php:1635
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: includes/core/class-builtin.php:1634
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: includes/core/class-builtin.php:1633
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: includes/core/class-builtin.php:1632
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: includes/core/class-builtin.php:1631
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: includes/core/class-builtin.php:1630
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: includes/core/class-builtin.php:1629
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: includes/core/class-builtin.php:1628
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: includes/core/class-builtin.php:1627
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: includes/core/class-builtin.php:1626
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: includes/core/class-builtin.php:1625
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/core/class-builtin.php:1624
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: includes/core/class-builtin.php:1623
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/core/class-builtin.php:1622
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
#: includes/core/class-builtin.php:1621
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: includes/core/class-builtin.php:1620
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: includes/core/class-builtin.php:1619
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/core/class-builtin.php:1618
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: includes/core/class-builtin.php:1617
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: includes/core/class-builtin.php:1616
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: includes/core/class-builtin.php:1615
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: includes/core/class-builtin.php:1614
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Islands"
#: includes/core/class-builtin.php:1613
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: includes/core/class-builtin.php:1607
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#: includes/core/class-builtin.php:1606
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
#: includes/core/class-builtin.php:1605
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"
#: includes/core/class-builtin.php:1604
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#: includes/core/class-builtin.php:1603
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: includes/core/class-builtin.php:1602
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#: includes/core/class-builtin.php:1601
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#: includes/core/class-builtin.php:1600
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
#: includes/core/class-builtin.php:1599
msgid "Volapuk"
msgstr "Volapuk"
#: includes/core/class-builtin.php:1598
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
#: includes/core/class-builtin.php:1597
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
#: includes/core/class-builtin.php:1596
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
#: includes/core/class-builtin.php:1595
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: includes/core/class-builtin.php:1594
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#: includes/core/class-builtin.php:1593
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
#: includes/core/class-builtin.php:1592
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitian"
#: includes/core/class-builtin.php:1591
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
#: includes/core/class-builtin.php:1590
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
#: includes/core/class-builtin.php:1589
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
#: includes/core/class-builtin.php:1588
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: includes/core/class-builtin.php:1587 includes/core/class-builtin.php:1835
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/core/class-builtin.php:1586
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#: includes/core/class-builtin.php:1585
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: includes/core/class-builtin.php:1584
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
#: includes/core/class-builtin.php:1583
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinya"
#: includes/core/class-builtin.php:1582
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: includes/core/class-builtin.php:1581
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: includes/core/class-builtin.php:1580
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: includes/core/class-builtin.php:1579
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: includes/core/class-builtin.php:1578
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: includes/core/class-builtin.php:1577
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
#: includes/core/class-builtin.php:1576
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
#: includes/core/class-builtin.php:1575
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Southern Sotho"
#: includes/core/class-builtin.php:1574
msgid "Swati"
msgstr "Swati"
#: includes/core/class-builtin.php:1573
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
#: includes/core/class-builtin.php:1572
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
#: includes/core/class-builtin.php:1571
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
#: includes/core/class-builtin.php:1570
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
#: includes/core/class-builtin.php:1569
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
#: includes/core/class-builtin.php:1568
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: includes/core/class-builtin.php:1567
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#: includes/core/class-builtin.php:1566
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: includes/core/class-builtin.php:1565
msgid "Sango"
msgstr "Sango"
#: includes/core/class-builtin.php:1564
msgid "Northern Sami"
msgstr "Northern Sami"
#: includes/core/class-builtin.php:1563
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: includes/core/class-builtin.php:1562
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
#: includes/core/class-builtin.php:1561
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
#: includes/core/class-builtin.php:1560
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
#: includes/core/class-builtin.php:1559
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: includes/core/class-builtin.php:1558
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#: includes/core/class-builtin.php:1557
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi"
#: includes/core/class-builtin.php:1556
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
#: includes/core/class-builtin.php:1555
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
#: includes/core/class-builtin.php:1554
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#: includes/core/class-builtin.php:1553
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: includes/core/class-builtin.php:1552
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
#: includes/core/class-builtin.php:1551
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
#: includes/core/class-builtin.php:1550
msgid "Panjabi"
msgstr "Panjabi"
#: includes/core/class-builtin.php:1549
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetian"
#: includes/core/class-builtin.php:1548
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: includes/core/class-builtin.php:1547
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
#: includes/core/class-builtin.php:1546
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ojibwa"
#: includes/core/class-builtin.php:1545
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
#: includes/core/class-builtin.php:1544
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"
#: includes/core/class-builtin.php:1543
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"
#: includes/core/class-builtin.php:1542
msgid "South Ndebele"
msgstr "South Ndebele"
#: includes/core/class-builtin.php:1541
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
#: includes/core/class-builtin.php:1540
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegian Nynorsk"
#: includes/core/class-builtin.php:1539
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: includes/core/class-builtin.php:1538
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
#: includes/core/class-builtin.php:1537
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: includes/core/class-builtin.php:1536
msgid "North Ndebele"
msgstr "North Ndebele"
#: includes/core/class-builtin.php:1535
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norwegian Bokmal"
#: includes/core/class-builtin.php:1534 includes/core/class-builtin.php:1765
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: includes/core/class-builtin.php:1533
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
#: includes/core/class-builtin.php:1532
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: includes/core/class-builtin.php:1531
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: includes/core/class-builtin.php:1530
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: includes/core/class-builtin.php:1529
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#: includes/core/class-builtin.php:1528
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: includes/core/class-builtin.php:1527
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
#: includes/core/class-builtin.php:1526
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: includes/core/class-builtin.php:1525
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallese"
#: includes/core/class-builtin.php:1524
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
#: includes/core/class-builtin.php:1523
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
#: includes/core/class-builtin.php:1522
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"
#: includes/core/class-builtin.php:1521
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
#: includes/core/class-builtin.php:1520
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: includes/core/class-builtin.php:1519
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
#: includes/core/class-builtin.php:1518
msgid "Limburgish"
msgstr "Limburgish"
#: includes/core/class-builtin.php:1517
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"
#: includes/core/class-builtin.php:1516
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgish"
#: includes/core/class-builtin.php:1515
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: includes/core/class-builtin.php:1514
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghiz"
#: includes/core/class-builtin.php:1513
msgid "Cornish"
msgstr "Cornish"
#: includes/core/class-builtin.php:1512
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
#: includes/core/class-builtin.php:1511
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdish"
#: includes/core/class-builtin.php:1510
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
#: includes/core/class-builtin.php:1509
msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"
#: includes/core/class-builtin.php:1508
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: includes/core/class-builtin.php:1507
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: includes/core/class-builtin.php:1506
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: includes/core/class-builtin.php:1505
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Kalaallisut"
#: includes/core/class-builtin.php:1504
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: includes/core/class-builtin.php:1503
msgid "Kwanyama"
msgstr "Kwanyama"
#: includes/core/class-builtin.php:1502
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#: includes/core/class-builtin.php:1501
msgid "Kongo"
msgstr "Kongo"
#: includes/core/class-builtin.php:1500
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
#: includes/core/class-builtin.php:1499
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"
#: includes/core/class-builtin.php:1498
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: includes/core/class-builtin.php:1497
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: includes/core/class-builtin.php:1496
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: includes/core/class-builtin.php:1495
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#: includes/core/class-builtin.php:1494
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#: includes/core/class-builtin.php:1493
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"
#: includes/core/class-builtin.php:1492
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Sichuan Yi"
#: includes/core/class-builtin.php:1491
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#: includes/core/class-builtin.php:1490
msgid "Interlingue"
msgstr "Interlingue"
#: includes/core/class-builtin.php:1489
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#: includes/core/class-builtin.php:1488
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
#: includes/core/class-builtin.php:1487
msgid "Herero"
msgstr "Herero"
#: includes/core/class-builtin.php:1486
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
#: includes/core/class-builtin.php:1485
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: includes/core/class-builtin.php:1484
msgid "Haitian"
msgstr "Haitian"
#: includes/core/class-builtin.php:1483
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
#: includes/core/class-builtin.php:1482
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"
#: includes/core/class-builtin.php:1481
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: includes/core/class-builtin.php:1480
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: includes/core/class-builtin.php:1479
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: includes/core/class-builtin.php:1478
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
#: includes/core/class-builtin.php:1477
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: includes/core/class-builtin.php:1476
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: includes/core/class-builtin.php:1475
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
#: includes/core/class-builtin.php:1474
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Scottish Gaelic"
#: includes/core/class-builtin.php:1473
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
#: includes/core/class-builtin.php:1472
msgid "Western Frisian"
msgstr "Western Frisian"
#: includes/core/class-builtin.php:1471
msgid "French"
msgstr "French"
#: includes/core/class-builtin.php:1470
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
#: includes/core/class-builtin.php:1469
msgid "Fijian"
msgstr "Fijian"
#: includes/core/class-builtin.php:1468
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#: includes/core/class-builtin.php:1467
msgid "Fulah"
msgstr "Fulah"
#: includes/core/class-builtin.php:1466
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
#: includes/core/class-builtin.php:1465
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: includes/core/class-builtin.php:1464
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#: includes/core/class-builtin.php:1463
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: includes/core/class-builtin.php:1462
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: includes/core/class-builtin.php:1461
msgid "English"
msgstr "English"
#: includes/core/class-builtin.php:1460
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: includes/core/class-builtin.php:1459
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#: includes/core/class-builtin.php:1458
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#: includes/core/class-builtin.php:1457
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
#: includes/core/class-builtin.php:1456
msgid "German"
msgstr "German"
#: includes/core/class-builtin.php:1455
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#: includes/core/class-builtin.php:1454
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: includes/core/class-builtin.php:1453
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
#: includes/core/class-builtin.php:1452
msgid "Church Slavic"
msgstr "Church Slavic"
#: includes/core/class-builtin.php:1451
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: includes/core/class-builtin.php:1450
msgid "Cree"
msgstr "Cree"
#: includes/core/class-builtin.php:1449
msgid "Corsican"
msgstr "Corsican"
#: includes/core/class-builtin.php:1448
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
#: includes/core/class-builtin.php:1447
msgid "Chechen"
msgstr "Chechen"
#: includes/core/class-builtin.php:1446
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: includes/core/class-builtin.php:1445
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnian"
#: includes/core/class-builtin.php:1444
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: includes/core/class-builtin.php:1443
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
#: includes/core/class-builtin.php:1442
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: includes/core/class-builtin.php:1441
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#: includes/core/class-builtin.php:1440
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
#: includes/core/class-builtin.php:1439
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#: includes/core/class-builtin.php:1438
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
#: includes/core/class-builtin.php:1437
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
#: includes/core/class-builtin.php:1436
msgid "Bashkir"
msgstr "Bashkir"
#: includes/core/class-builtin.php:1435
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
#: includes/core/class-builtin.php:1434
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"
#: includes/core/class-builtin.php:1433
msgid "Avaric"
msgstr "Avaric"
#: includes/core/class-builtin.php:1432
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: includes/core/class-builtin.php:1431
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: includes/core/class-builtin.php:1430
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonese"
#: includes/core/class-builtin.php:1429
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: includes/core/class-builtin.php:1428
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#: includes/core/class-builtin.php:1427
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: includes/core/class-builtin.php:1426
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
#: includes/core/class-builtin.php:1425
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abkhazian"
#: includes/core/class-builtin.php:1424
msgid "Afar"
msgstr "Afar"
#: includes/core/class-builtin.php:1385
msgid "Custom Validation"
msgstr "사용자 정의 유효값"
#: includes/core/class-builtin.php:1384
msgid "YouTube Profile"
msgstr "유튜브 프로필"
#: includes/core/class-builtin.php:750 includes/core/class-builtin.php:753
#: includes/core/class-builtin.php:1383
msgid "Website URL"
msgstr "웹사이트 URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1382
msgid "Unique Username/E-mail"
msgstr "고유 사용자 이름 / 전자 메일"
#: includes/core/class-builtin.php:1381
msgid "Unique Username"
msgstr "고유 사용자 이름"
#: includes/core/class-builtin.php:1380
msgid "Unique Metakey value"
msgstr "고유한 메타키 값"
#: includes/core/class-builtin.php:1379
msgid "Unique E-mail"
msgstr "유일한 이메일"
#: includes/core/class-builtin.php:1377
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1376
msgid "SoundCloud Profile"
msgstr "사운드클라우드 프로필 주소"
#: includes/core/class-builtin.php:1373
msgid "Numeric value only"
msgstr "숫자 값만"
#: includes/core/class-builtin.php:1372
msgid "Lowercase only"
msgstr "소문자만"
#: includes/core/class-builtin.php:1371
msgid "VKontakte URL"
msgstr "VKontakte URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1370
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1369
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1368
msgid "Google+ URL"
msgstr "Google+ URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1367
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
#: includes/core/class-builtin.php:1366
msgid "English letters only"
msgstr "영어 문자만"
#: includes/core/class-builtin.php:1365
msgid "Alpha-numeric value"
msgstr "알파벳-숫자 값"
#: includes/core/class-builtin.php:1364
msgid "Alphabetic value only"
msgstr "알파벳 값 만"
#: includes/core/class-builtin.php:1175
msgid "If you confirm, everything related to your profile will be deleted permanently from the site"
msgstr "확인하면 프로필과 관련된 모든 내용이 사이트에서 영구적으로 삭제됩니다"
#: includes/core/class-builtin.php:1157
msgid "Here you can hide yourself from appearing in public directory"
msgstr "공개 디렉토리에 나타나지 않게 할 수 있습니다"
#: includes/core/class-builtin.php:1153 includes/core/class-builtin.php:1156
msgid "Hide my profile from directory"
msgstr "디렉토리에서 내 프로필 숨기기"
#: includes/core/class-builtin.php:1122
msgid "Who can see your public profile?"
msgstr "누가 공개된 프로필을 볼 수 있나요?"
#: includes/core/class-builtin.php:1118 includes/core/class-builtin.php:1121
msgid "Profile Privacy"
msgstr "프로필 개인 정보"
#: includes/core/class-builtin.php:1108
msgid "Enter your username or email"
msgstr "사용자 이름 또는 email을 입력하십시오"
#: templates/password-reset.php:56
msgid "To reset your password, please enter your email address or username below"
msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소 또는 사용자 이름을 아래에 입력하십시오"
#: includes/class-config.php:137 includes/class-config.php:797
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:262
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:283
msgid "Password Reset"
msgstr "비밀번호 재설정"
#: includes/core/class-builtin.php:1094
msgid "Upload profile cover here"
msgstr "이곳에 프로필 커버 업로드"
#: includes/core/class-builtin.php:1090
msgid "Cover Photo"
msgstr "커버사진"
#: includes/core/class-builtin.php:1080
msgid "Upload your photo here"
msgstr "여기에 사진 업로드"
#: includes/core/class-builtin.php:1079
msgid "Change your profile photo"
msgstr "프로필 사진을 변경하세요"
#: includes/core/class-builtin.php:1076
msgid "Profile Photo"
msgstr "프로필 사진"
#: includes/core/class-builtin.php:1062 includes/core/class-builtin.php:1065
#: includes/core/class-member-directory.php:323
msgid "Mobile Number"
msgstr "휴대폰 번호"
#: includes/core/class-builtin.php:1050 includes/core/class-builtin.php:1053
#: includes/core/class-builtin.php:1374
#: includes/core/class-member-directory.php:322
msgid "Phone Number"
msgstr "전화번호"
#: includes/core/class-builtin.php:1042
msgid "Select languages"
msgstr "언어 선택"
#: includes/core/class-builtin.php:1041
msgid "Languages Spoken"
msgstr "음성 언어"
#: includes/core/class-builtin.php:1038
#: includes/core/class-member-directory.php:312
msgid "Languages"
msgstr "언어"
#: includes/core/class-builtin.php:1027
msgid "Roles (Radio)"
msgstr "역할 (Radio)"
#: includes/core/class-builtin.php:1018 includes/core/class-builtin.php:1030
msgid "Account Type"
msgstr "계정 형식"
#: includes/core/class-builtin.php:1015
msgid "Roles (Dropdown)"
msgstr "역할 (드롭 다운)"
#: includes/core/class-builtin.php:997 includes/core/class-builtin.php:1000
msgid "VKontakte"
msgstr "VKontakte"
#: includes/core/class-builtin.php:979 includes/core/class-builtin.php:982
msgid "SoundCloud"
msgstr "사운드클라우드"
#: includes/core/class-builtin.php:961 includes/core/class-builtin.php:964
msgid "YouTube"
msgstr "유튜브"
#: includes/core/class-builtin.php:946 includes/core/class-builtin.php:949
#: includes/core/class-builtin.php:1375
msgid "Skype ID"
msgstr "스카이프 ID"
#: includes/core/class-builtin.php:928 includes/core/class-builtin.php:931
msgid "Instagram"
msgstr "인스타그램"
#: includes/core/class-builtin.php:910 includes/core/class-builtin.php:913
msgid "Google+"
msgstr "구글플러스(Google+)"
#: includes/core/class-builtin.php:892 includes/core/class-builtin.php:895
msgid "LinkedIn"
msgstr "링크트인"
#: includes/core/class-builtin.php:874 includes/core/class-builtin.php:877
msgid "Twitter"
msgstr "트위터"
#: includes/core/class-builtin.php:856 includes/core/class-builtin.php:859
msgid "Facebook"
msgstr "페이스북"
#: includes/core/class-builtin.php:848
msgid "Choose a Country"
msgstr "국가 선택"
#: includes/core/class-builtin.php:844 includes/core/class-builtin.php:847
#: includes/core/class-member-directory.php:310
msgid "Country"
msgstr "국가"
#: includes/core/class-builtin.php:840
msgid "Female"
msgstr "여"
#: includes/core/class-builtin.php:840
msgid "Male"
msgstr "남"
#: includes/core/class-builtin.php:833 includes/core/class-builtin.php:836
#: includes/core/class-member-directory.php:311
msgid "Gender"
msgstr "성별"
#: includes/core/class-builtin.php:819 includes/core/class-builtin.php:822
msgid "Birth Date"
msgstr "생일"
#: includes/core/class-builtin.php:806 includes/core/class-builtin.php:809
#: includes/core/class-member-directory.php:321
msgid "Biography"
msgstr "자기 소개"
#: includes/core/class-builtin.php:794 includes/core/class-builtin.php:797
#: includes/core/class-member-directory.php:320
msgid "Secondary E-mail Address"
msgstr "보조 이메일 주소"
#: includes/core/class-builtin.php:783 includes/core/class-builtin.php:786
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail 주소"
#: includes/core/class-builtin.php:772 includes/core/class-builtin.php:775
#: includes/core/class-member-directory.php:315
msgid "Last Login"
msgstr "마지막 로그인"
#: includes/core/class-builtin.php:761 includes/core/class-builtin.php:764
msgid "Registration Date"
msgstr "등록 날짜"
#: includes/core/class-builtin.php:740 includes/core/class-builtin.php:743
#: includes/core/class-member-directory.php:290
#: includes/core/class-member-directory.php:319
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:567
msgid "Nickname"
msgstr "닉네임"
#: includes/core/class-builtin.php:695 includes/core/class-builtin.php:698
#: includes/core/class-builtin.php:1105
msgid "Username or E-mail"
msgstr "사용자 이름 또는 이메일"
#: includes/core/class-builtin.php:671 includes/core/um-filters-profile.php:22
#: includes/core/class-user.php:1713 includes/core/um-actions-profile.php:684
msgid "Only me"
msgstr "나만"
#: includes/core/class-builtin.php:670
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:397
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:549
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2270
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:81
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:242
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:64
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:99
msgid "Everyone"
msgstr "전체"
#: includes/core/class-builtin.php:492
msgid "You must add a shortcode to the content area"
msgstr "단축코드를 콘텐츠 영역에 추가해야 합니다"
#: includes/core/class-builtin.php:423
msgid "Number of years is not valid"
msgstr "년 수가 유효하지 않습니다"
#: includes/core/class-builtin.php:383 includes/core/class-builtin.php:403
msgid "Please enter a valid size"
msgstr "유효한 크기를 입력하세요"
#: includes/core/class-builtin.php:271 includes/core/class-builtin.php:291
#: includes/core/class-builtin.php:311 includes/core/class-builtin.php:331
msgid "You have not added any choices yet."
msgstr "아직 어떠한 선택도 추가하지 않았습니다."
#: includes/core/class-builtin.php:225
msgid "Number"
msgstr "숫자"
#: includes/core/class-builtin.php:216 includes/core/class-builtin.php:232
#: includes/core/class-builtin.php:248 includes/core/class-builtin.php:264
#: includes/core/class-builtin.php:284 includes/core/class-builtin.php:304
#: includes/core/class-builtin.php:324 includes/core/class-builtin.php:344
#: includes/core/class-builtin.php:360 includes/core/class-builtin.php:376
#: includes/core/class-builtin.php:396 includes/core/class-builtin.php:416
#: includes/core/class-builtin.php:442 includes/core/class-builtin.php:458
#: includes/core/class-builtin.php:475 includes/core/class-builtin.php:488
#: includes/core/class-builtin.php:505 includes/core/class-builtin.php:518
#: includes/core/class-builtin.php:531 includes/core/class-builtin.php:547
#: includes/core/class-builtin.php:563 includes/core/class-builtin.php:579
msgid "You must provide a title"
msgstr "제목을 입력해 주십시오"
#: includes/core/class-builtin.php:174
msgid "The end of date range must be greater than the start of date range"
msgstr "날짜 범위의 끝은 날짜 범위의 시작 보다 커야 합니다"
#: includes/core/class-builtin.php:173
msgid "Please enter a valid end date in the date range"
msgstr "유효한 종료 날짜를 입력하세요"
#: includes/core/class-builtin.php:172
msgid "Please provide a date range end"
msgstr "종료 날짜를 입력하세요"
#: includes/core/class-builtin.php:158
msgid "Please enter a valid start date in the date range"
msgstr "유효한 시작 날짜를 입력하세요"
#: includes/core/class-builtin.php:157
msgid "Please provide a date range beginning"
msgstr "날짜의 시작을 입력하세요"
#: includes/core/class-builtin.php:144
msgid "Your meta key contains illegal characters. Please correct it."
msgstr "메타 키에 잘못된 문자가 있습니다. 수정하십시오."
#: includes/core/class-builtin.php:143
msgid "Your meta key already exists in your fields list"
msgstr "메타 키가 이미 필드 목록에 있습니다"
#: includes/core/class-builtin.php:142
msgid "Your meta key is a predefined reserved key and cannot be used"
msgstr "메타 키는 미리 정의 된 예약 키이므로 사용할 수 없습니다"
#: includes/core/class-builtin.php:141
msgid "Your meta key is a reserved core field and cannot be used"
msgstr "메타 키는 예약 된 핵심 필드이므로 사용할 수 없습니다"
#: includes/core/rest/class-api.php:434
msgid "Invalid query!"
msgstr "잘못된 쿼리!"
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:341
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:341
msgid "User has been successfully deleted."
msgstr "사용자가 삭제되었습니다."
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:334
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:371
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:334
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:371
msgid "Invalid user specified"
msgstr "잘못된 사용자가 지정되었습니다"
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:303
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:303
msgid "User meta has been changed."
msgstr "사용자 메타가 변경되었습니다."
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:299
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:299
msgid "User role has been changed."
msgstr "사용자 역활이 변경 되었습니다."
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:270
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:270
msgid "User status has been changed."
msgstr "사용자 상태가 변경되었습니다."
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:261
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:261
msgid "You need to provide data to update"
msgstr "업데이트 할 데이터를 제공해야합니다"
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:256
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:328
#: includes/core/rest/class-api-v2.php:365
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:256
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:328
#: includes/core/rest/class-api-v1.php:365
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "사용자 ID를 입력하세요"
#: includes/core/rest/class-api.php:277
msgid "Invalid API key"
msgstr "잘못된 API 키"
#: includes/core/rest/class-api.php:265
msgid "Your request could not be authenticated"
msgstr "요청을 인증 할 수 없습니다"
#: includes/core/rest/class-api.php:253
msgid "You must specify both a token and API key!"
msgstr "토큰과 API 키를 모두 지정해야합니다!"
#: includes/core/um-actions-user.php:14
msgid "Your account"
msgstr "귀하의 계정"
#: includes/core/class-member-directory.php:2191
#: includes/core/um-actions-profile.php:1398
#: includes/core/um-actions-user.php:19 includes/class-config.php:135
#: includes/class-config.php:795
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
#: includes/core/class-member-directory.php:2186
#: includes/core/um-actions-profile.php:1397
msgid "My Account"
msgstr "내 계정"
#: includes/core/class-member-directory.php:2136
#: includes/core/class-member-directory.php:2180
#: includes/core/um-actions-profile.php:1365
#: includes/core/um-actions-profile.php:1396
msgid "Edit Profile"
msgstr "프로필 편집"
#: includes/core/um-actions-profile.php:1222
msgid "This user account status is %s"
msgstr "이 사용자의 계정 상태는 %s 입니다"
#: includes/core/um-actions-profile.php:1207
msgid "Tell us a bit about yourself..."
msgstr "자기소개를 입력해 주십시오."
#: includes/core/um-actions-profile.php:1044
msgid "Remove photo"
msgstr "사진 제거"
#: includes/core/class-fields.php:2661 includes/core/class-fields.php:2685
#: includes/core/um-actions-profile.php:1043
msgid "Change photo"
msgstr "사진 변경"
#: includes/core/um-actions-profile.php:1011
msgid "Upload photo"
msgstr "사진 업로드 "
#: includes/core/um-actions-profile.php:807
#: includes/core/um-actions-profile.php:823
#: includes/core/um-actions-profile.php:894
msgid "Upload a cover photo"
msgstr "커버 사진 업로드"
#: includes/core/um-actions-profile.php:807
msgid "Change cover photo"
msgstr "커버 사진 변경"
#: includes/core/class-builtin.php:1093
#: includes/core/um-actions-profile.php:772
msgid "Change your cover photo"
msgstr "커버사진을 변경하세요"
#: includes/core/um-actions-profile.php:204
msgid "You are not allowed to edit this user."
msgstr "당신은 이 사용자를 편집 할 수 없습니다."
#: templates/password-change.php:47
msgid "Change my password"
msgstr "내 비밀번호 변경"
#: templates/password-reset.php:94
msgid "Reset my password"
msgstr "패스워드 재설정"
#: includes/core/class-password.php:559
msgid "You must confirm your new password"
msgstr "비밀번호를 재입력"
#: includes/core/class-password.php:539
msgid "You must enter a new password"
msgstr "새로운 비밀번호를 입력하세요"
#: includes/core/class-password.php:483
msgid "You have reached the limit for requesting password change for this user already. Contact support if you cannot open the email"
msgstr "이미 이 사용자에 대한 비밀번호 변경 요청 제한에 도달했습니다. 이메일을 열 수 없는 경우 지원팀에 문의하십시오"
#: includes/core/class-password.php:464
msgid "We can't find an account registered with that address or username"
msgstr "입력하신 주소나 사용자명으로 등록 된 계정을 찾을 수 없습니다"
#: includes/core/class-password.php:460
msgid "Please provide your username or email"
msgstr "사용자명과 이메일을 입력하세요"
#: includes/core/class-password.php:448 includes/core/class-password.php:530
#: includes/core/class-form.php:442
msgid "Hello, spam bot!"
msgstr "안녕하세요, 스팸 봇!"
#: includes/core/um-filters-login.php:104 includes/core/um-actions-misc.php:186
msgid "Your membership request has been rejected."
msgstr "회원 가입 요청이 거절되었습니다."
#: includes/core/um-filters-login.php:101 includes/core/um-actions-misc.php:182
msgid "Your account is awaiting e-mail verification."
msgstr "계정 이메일 확인을 기다리고 있습니다."
#: includes/core/um-filters-login.php:98 includes/core/um-actions-misc.php:178
msgid "Your account has not been approved yet."
msgstr "계정이 아직 승인되지 않았습니다."
#: includes/core/um-filters-login.php:95 includes/core/um-actions-misc.php:174
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "계정을 사용할 수 없습니다."
#: includes/core/um-filters-login.php:43 includes/core/um-actions-misc.php:170
msgid "Your IP address has been blocked."
msgstr "당신의 IP 주소가 차단 되었습니다."
#: includes/core/um-actions-misc.php:166
msgid "We do not accept registrations from that domain."
msgstr "해당 도메인의 등록을 허용하지 않습니다."
#: includes/core/um-filters-login.php:40 includes/core/um-actions-misc.php:162
msgid "This email address has been blocked."
msgstr "이 이메일 주소는 차단 되었습니다."
#: includes/core/um-actions-misc.php:153
msgid "An error has been encountered"
msgstr "오류가 발생했습니다"
#: includes/core/um-actions-misc.php:119
msgid "Your account is now active! You can login."
msgstr "귀하의 계정은 현재 활성화되어 있습니다! 로그인 할 수 있습니다."
#: includes/core/um-actions-misc.php:115
msgid "You have successfully changed your password."
msgstr "비밀번호가 성공적으로 변경 되었습니다."
#: includes/core/um-actions-misc.php:111
msgid "Your account was updated successfully."
msgstr "계정이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
#: includes/core/um-actions-misc.php:158
msgid "Registration is currently disabled"
msgstr "현재, 회원가입을 받지 않고 있습니다"
#: templates/members-pagination.php:24
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
#: includes/core/class-member-directory.php:291
msgid "First name"
msgstr "첫 페이지"
#: templates/members-pagination.php:7
msgid "Jump to page:"
msgstr "페이지 건너뛰기:"
#: templates/members.php:226 templates/members.php:228
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: includes/core/um-actions-login.php:456
msgid "Forgot your password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
#: includes/core/um-actions-login.php:412
msgid "Keep me signed in"
msgstr "로그인 상태 유지"
#: includes/core/um-actions-login.php:184
msgid "This action has been prevented for security measures."
msgstr "이 작업은 보안 대책을 방지하고 있다."
#: includes/core/um-actions-login.php:59
msgid "Password is incorrect. Please try again."
msgstr "비밀번호가 정확하지 않습니다. 다시 시도해주세요."
#: includes/core/um-actions-login.php:52
msgid "Please enter your password"
msgstr "비밀번호를 적어주세요"
#: includes/core/um-actions-login.php:26
msgid "Please enter your email"
msgstr "이메일을 입력하십시오"
#: includes/core/um-actions-login.php:22
msgid "Please enter your username"
msgstr "사용자 이름을 입력하십시오"
#: includes/core/um-actions-login.php:18
msgid "Please enter your username or email"
msgstr "사용자 이름 또는 전자 메일을 입력하십시오"
#: includes/core/um-actions-global.php:28
msgid "Only fill in if you are not human"
msgstr "당신이 인간이 아니면 기입하십시오"
#: includes/core/um-actions-form.php:839
msgid "Your user description must contain less than %s characters"
msgstr "사용자 설명에 %s자보다 적게 포함해야합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:821
msgid "You must provide lowercase letters."
msgstr "소문자로 입력해야 합니다."
#: includes/core/um-actions-form.php:809
msgid "You must provide alphabetic letters"
msgstr "알파벳으로 입력해야 합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:799
msgid "You must provide a unique value"
msgstr "고유 한 값을 제공해야합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:750
msgid "Your email contains invalid characters"
msgstr "귀하의 이메일에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다."
#: includes/core/um-actions-form.php:748 includes/core/um-actions-form.php:756
#: includes/core/um-actions-form.php:780
msgid "This is not a valid email"
msgstr "유효한 이메일이 아닙니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:742
msgid "You must provide your email"
msgstr "이메일을 입력하세요"
#: includes/core/um-actions-form.php:722 includes/core/um-actions-form.php:744
#: includes/core/um-actions-form.php:746 includes/core/um-actions-form.php:758
#: includes/core/um-actions-form.php:765
msgid "This email is already linked to an existing account"
msgstr "이메일이 이미 다른 계정과 연동되어 있습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:710 includes/core/um-actions-form.php:724
msgid "Your username contains invalid characters"
msgstr "사용자 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:708
msgid "Username cannot be an email"
msgstr "아이디는 이메일이 될 수 없습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:706 includes/core/um-actions-form.php:720
msgid "Your username is already taken"
msgstr "사용자 이름은 이미 사용 중입니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:704 includes/core/um-actions-form.php:718
msgid "You must provide a username"
msgstr "사용자 이름을 제공해야합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:697
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "올바른 URL을 입력하십시오"
#: includes/core/um-actions-form.php:648 includes/core/um-actions-form.php:654
#: includes/core/um-actions-form.php:660 includes/core/um-actions-form.php:666
#: includes/core/um-actions-form.php:679 includes/core/um-actions-form.php:685
#: includes/core/um-actions-form.php:691
msgid "Please enter a valid %s username or profile URL"
msgstr "올바른 %s 사용자 이름 또는 프로필 URL을 입력하십시오"
#: includes/core/um-actions-form.php:642
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "유효한 전화 번호를 입력하세요"
#: includes/core/um-actions-form.php:636
msgid "Please enter numbers only in this field"
msgstr "이 입력란에 숫자 만 입력하십시오"
#: includes/core/um-actions-form.php:600
msgid "Maximum number limit is %s"
msgstr "최대 숫자 제한은 %s입니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:594
msgid "Minimum number limit is %s"
msgstr "최소 숫자 제한은 %s입니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:588
msgid "You can only select up to %s choices"
msgstr "최대 %s 개의 선택 사항 만 선택할 수 있습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:582
msgid "Please select at least %s choices"
msgstr "적어도 %s 개의 선택 사항을 선택하십시오"
#: includes/core/um-actions-form.php:576 includes/core/class-password.php:563
msgid "Your passwords do not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:573
msgid "Please confirm your password"
msgstr "비밀번호를 확인하십시오"
#: includes/core/um-actions-form.php:560
msgid "You can not use HTML tags here"
msgstr "여기에서 HTML 태그를 사용할 수 없습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:552
msgid "Your %s must contain less than %s characters"
msgstr "%s 문자는 %s 자 미만이어야 합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:542
msgid "Your %s must contain at least %s characters"
msgstr "%s에 %s 자 이상이 있어야 합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:533
msgid "You are only allowed to enter a maximum of %s words"
msgstr "최대 %s 단어만 입력할 수 있습니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:524
msgid "%s is required"
msgstr "%s이(가) 필요합니다"
#: includes/core/um-actions-form.php:492
msgid "Please specify account type."
msgstr "계정 유형을 지정하십시오."
#: includes/core/um-actions-form.php:479 includes/core/um-actions-form.php:483
#: includes/core/um-actions-form.php:487
msgid "%s is required."
msgstr "%s이 (가) 필요합니다."
#: includes/core/um-actions-form.php:94
msgid "You are not allowed to use this word as your username."
msgstr "사용자명으로 이 단어를 사용 할 수 없습니다."
#: includes/core/um-actions-core.php:146
msgid "You do not have permission to delete this user."
msgstr "이 사용자를 삭제할 권한이 없습니다."
#: includes/core/um-actions-core.php:27
msgid "Super administrators can not be modified."
msgstr "최고 관리자는 수정할 수 없습니다."
#: includes/core/class-files.php:324
msgid "Invalid coordinates"
msgstr "좌표가 잘못되었습니다"
#: includes/core/class-files.php:319
msgid "Invalid parameters"
msgstr "잘못된 매개 변수"
#: includes/core/class-profile.php:67 includes/core/class-profile.php:86
#: includes/core/class-form.php:62
msgid "You can not edit this user"
msgstr "이 사용자를 편집 할 수 없습니다"
#: includes/core/class-account.php:116
msgid "Update Notifications"
msgstr "알림 업데이트"
#: includes/core/class-account.php:104
msgid "Update Password"
msgstr "비밀번호 업데이트"
#: includes/core/class-account.php:98
msgid "Update Account"
msgstr "계정 업데이트"
#: includes/core/class-account.php:110
msgid "Update Privacy"
msgstr "개인 정보 업데이트"
#: includes/core/um-actions-account.php:26
#: includes/core/um-actions-account.php:129
msgid "You must enter your password"
msgstr "비밀번호를 입력해 주세요"
#: includes/core/um-actions-account.php:99
msgid "Your username is invalid"
msgstr "아이디가 잘못되었습니다."
#: includes/core/um-actions-form.php:567 includes/core/class-password.php:553
#: includes/core/um-actions-account.php:83
msgid "Your password must contain at least one lowercase letter, one capital letter and one number"
msgstr "비밀번호는 최소 한개 이상의 대•소문자와 숫자를 각각 포함해야 합니다"
#: includes/core/class-password.php:549 includes/core/um-actions-account.php:79
msgid "Your password must contain less than 30 characters"
msgstr "비밀번호는 30자 이내로 해주세요"
#: includes/core/class-password.php:545 includes/core/um-actions-account.php:75
msgid "Your password must contain at least 8 characters"
msgstr "비밀번호는 최소 8자 이상이어야 합니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:69
msgid "Your new password does not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:29
#: includes/core/um-actions-account.php:58
#: includes/core/um-actions-account.php:62
#: includes/core/um-actions-account.php:132
msgid "This is not your password"
msgstr "비밀번호가 틀렸습니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:122
msgid "Email already linked to another account"
msgstr "이미 가입된 이메일 입니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:118
msgid "Please provide a valid e-mail"
msgstr "유효한 이메일을 제공해야 합니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:114
msgid "You must provide your e-mail"
msgstr "이메일을 제공해야 합니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:108
msgid "You must provide your last name"
msgstr "성이 입력되어 있어야 합니다"
#: includes/core/um-actions-account.php:104
msgid "You must provide your first name"
msgstr "이름이 입력되어 있어야 합니다"
#: includes/core/class-builtin.php:1171 includes/core/class-builtin.php:1174
#: includes/core/class-account.php:124 includes/core/class-account.php:125
msgid "Delete Account"
msgstr "계정 삭제"
#: includes/core/class-account.php:115
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:495
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: includes/core/class-account.php:109
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2280
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:491
msgid "Privacy"
msgstr "보안"
#: includes/core/class-account.php:103
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경"
#: includes/core/class-account.php:97 includes/class-config.php:136
#: includes/class-config.php:796
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:637
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:305
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:365
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: includes/core/class-files.php:421 includes/core/class-files.php:507
msgid "A theme or plugin compatibility issue"
msgstr "테마 또는 플러그인 호환성 문제"
#: includes/admin/templates/role/register.php:100
msgid "Thank you for applying for membership to our site. We will review your details and send you an email letting you know whether your application has been successful or not."
msgstr "저희 사이트에 회원 가입해 주셔서 감사 합니다. 우리는 귀하의 세부 정보를 검토 하고 당신의 요청이 성공적인지 아닌지 알 수 있는 이메일을 보낼 것입니다."
#: includes/admin/templates/role/register.php:80
msgid "If you want users to go to a specific page other than login page after e-mail activation, enter the URL here."
msgstr "사용자가 이메일 활성화 후 로그인 페이지가 아닌 특정 페이지로 이동하려면, 여기에 URL을 입력합니다."
#: includes/admin/templates/role/register.php:79
msgid "URL redirect after e-mail activation"
msgstr "이메일 활성화 후 URL 리디렉션"
#: includes/admin/templates/role/register.php:66
msgid "Thank you for registering. Before you can login we need you to activate your account by clicking the activation link in the email we just sent you."
msgstr "등록 해 주셔서 감사합니다. 로그인하려면 먼저 방금 보낸 이메일의 활성화 링크를 클릭하여 계정을 활성화해야합니다."
#: includes/admin/templates/role/register.php:65
#: includes/admin/templates/role/register.php:99
msgid "Personalize the custom message"
msgstr "지정된 메시지"
#: includes/admin/templates/role/register.php:57
#: includes/admin/templates/role/register.php:91
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:159
msgid "Show custom message"
msgstr "지정된 메시지 보여주기"
#: includes/admin/templates/role/register.php:46
msgid "Login the user after validating the activation link"
msgstr "활성화 링크의 유효성을 확인한 후 사용자 로그인"
#: includes/admin/templates/role/register.php:45
msgid "Login user after validating the activation link?"
msgstr "활성화 링크의 유효성을 확인한 후 사용자를 로그인 하시겠습니까?"
#: includes/admin/templates/role/register.php:27
#: includes/admin/templates/role/register.php:54
#: includes/admin/templates/role/register.php:88
msgid "Select what action is taken after a person registers on your site. Depending on the status you can redirect them to their profile, a custom url or show a custom message"
msgstr "어떤 사람이 귀하의 사이트에 등록한 후에 취할 행동을 선택하십시오. 상태에 따라 프로필, 사용자 정의 URL 또는 사용자 정의 메시지 표시로 리디렉션 할 수 있습니다"
#: includes/admin/templates/role/register.php:26
#: includes/admin/templates/role/register.php:53
#: includes/admin/templates/role/register.php:87
msgid "Action to be taken after registration"
msgstr "등록 후 취해야 할 조치"
#: includes/admin/templates/role/register.php:20
msgid "Require Admin Review"
msgstr "관리자 검토 필요"
#: includes/admin/templates/role/register.php:19
msgid "Require Email Activation"
msgstr "이메일 활성화를 요구"
#: includes/admin/templates/role/register.php:18
msgid "Auto Approve"
msgstr "자동승인"
#: includes/admin/templates/role/register.php:15
msgid "Select the status you would like this user role to have after they register on your site"
msgstr "사이트에 등록한 후이 사용자 역할에 부여 할 상태 선택"
#: includes/admin/templates/role/register.php:14
msgid "Registration Status"
msgstr "등록 상태"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:41
msgid "Can this role view private profiles?"
msgstr "이 역할은 비공개 프로필을 볼 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:40
msgid "Can view/access private profiles?"
msgstr "개인 프로필을 보거나 접근할 수 있나요?"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:33
msgid "Can this role make their profile private?"
msgstr "이 역할은 자신의 프로필을 비공개로 할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:32
msgid "Can make their profile private?"
msgstr "프로필을 비공개로 설정할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:22
msgid "Which roles that role can view, choose none to allow role to view all member roles"
msgstr "역할이 볼 수있는 역할, none을 선택하여 역할이 모든 구성원 역할을 볼 수 있도록 허용"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:21
msgid "Can view these user roles only"
msgstr "이러한 사용자 역할만 볼 수 있습니까"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:15
msgid "Can this role view all member profiles?"
msgstr "이 역할은 모든 회원 프로필을 볼 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/profile.php:14
msgid "Can view other member profiles?"
msgstr "다른 회원 프로필을 볼 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/logout.php:27
msgid "Set a url to redirect this user role to after they logout from site"
msgstr "사이트에서 로그 아웃 한 후 이 사용자 역할을 리디렉션 할 URL 설정"
#: includes/admin/templates/role/logout.php:16
msgid "Select what happens when a user with this role logouts of your site"
msgstr "이 역할을 가진 사용자가 사이트를 로그 아웃하면 어떻게되는지 선택하십시오"
#: includes/admin/templates/role/logout.php:15
msgid "Action to be taken after logout"
msgstr "로그 아웃 후 수행 할 작업"
#: includes/admin/templates/role/login.php:29
msgid "Set a url to redirect this user role to after they login with their account"
msgstr "계정으로 로그인 한 후이 사용자 역할을 리디렉션 할 URL 설정"
#: includes/admin/templates/role/login.php:22
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:20
msgid "Redirect to WordPress Admin"
msgstr "워드프레스 관리자로 리다이렉트"
#: includes/admin/templates/role/login.php:21
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:19
msgid "Refresh active page"
msgstr "활성화 페이지 새로고침"
#: includes/admin/templates/role/register.php:31
#: includes/admin/templates/role/register.php:58
#: includes/admin/templates/role/register.php:92
#: includes/admin/templates/role/login.php:20
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:18
msgid "Redirect to URL"
msgstr "URL로 리디렉션"
#: includes/admin/templates/role/register.php:30
#: includes/admin/templates/role/login.php:19
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:17
msgid "Redirect to profile"
msgstr "프로필로 리디렉션"
#: includes/admin/templates/role/login.php:16
msgid "Select what happens when a user with this role logins to your site"
msgstr "이 역할을 가진 사용자가 사이트에 로그인 할 때 수행 할 작업을 선택하십시오"
#: includes/admin/templates/role/login.php:15
msgid "Action to be taken after login"
msgstr "로그인 후 취해야 할 조치"
#: includes/admin/templates/role/home.php:23
msgid "Set a url to redirect this user role to if they try to view your site's homepage"
msgstr "이 역할을 가진 사용자가 사이트의 홈페이지를 보려고 할 때 리디렉션할 대상 URL을 설정하십시오."
#: includes/admin/templates/role/home.php:22
msgid "Custom Homepage Redirect"
msgstr "커스텀 홈페이지 리디렉션"
#: includes/admin/templates/role/home.php:16
msgid "Allow this user role to view your site's homepage"
msgstr "이 사용자 역할이 사이트의 홈페이지를 볼 수 있도록 허용"
#: includes/admin/templates/role/home.php:15
msgid "Can view default homepage?"
msgstr "기본 홈페이지를 볼 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/general.php:22
msgid "Allow this role to delete their account and end their membership on your site"
msgstr "이 역할이 자신의 계정을 삭제하고 사이트에서 회원 자격을 종료하도록 허용하십시오"
#: includes/admin/templates/role/general.php:21
msgid "Can delete their account?"
msgstr "자신의 계정을 삭제할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/general.php:15
msgid "Can this role edit his own profile?"
msgstr "이 역할이 자신의 프로필을 편집 할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/general.php:14
msgid "Can edit their profile?"
msgstr "자신의 프로필을 편집할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/delete.php:27
msgid "Set a url to redirect this user role to after they delete account"
msgstr "이 사용자 역할을 계정 삭제 후 리디렉션 할 URL 설정"
#: includes/admin/templates/role/logout.php:20
#: includes/admin/templates/role/delete.php:20
msgid "Go to Custom URL"
msgstr "커스텀 URL로 이동"
#: includes/admin/templates/role/logout.php:19
#: includes/admin/templates/role/delete.php:19
msgid "Go to Homepage"
msgstr "홈페이지로 가기"
#: includes/admin/templates/role/delete.php:16
msgid "Select what happens when a user with this role deletes their own account"
msgstr "이 역할을 가진 사용자가 자신의 계정을 삭제할 때 수행 할 작업 선택"
#: includes/admin/templates/role/delete.php:15
msgid "Action to be taken after account is deleted"
msgstr "계정이 삭제 된 후 취할 조치"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:52
msgid "Can delete these user roles only"
msgstr "이러한 사용자 역할만 삭제할 수 있습니다"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:45
msgid "Can delete other member accounts?"
msgstr "다른 회원 계정을 삭제할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:36
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:53
msgid "Which roles that role can edit, choose none to allow role to edit all member roles"
msgstr "역할이 편집 할 수있는 역할, none을 선택하여 역할이 모든 구성원 역할을 편집 할 수 있도록 허용"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:35
msgid "Can edit these user roles only"
msgstr "이 사용자 역할 만 편집 할 수 있습니다"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:29
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:46
msgid "Allow this role to edit accounts of other members"
msgstr "이 역할이 다른 회원의 계정을 편집하도록 허용"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:28
msgid "Can edit other member accounts?"
msgstr "다른 회원 계정을 수정할 수 있습니까?"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:21
msgid "Force hiding adminbar in frontend?"
msgstr "사용자 화면에서 툴바를 강제로 숨깁니까?"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:15
msgid "The core admin role must always have access to wp-admin / WordPress backend"
msgstr "핵심 관리자 역할은 wp-admin / WordPress 백엔드에 항상 액세스 할 수 있어야합니다"
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:14
msgid "Can access wp-admin?"
msgstr "워드프레스 관리자 화면에 대한 접근을 허용합니까?"
#: includes/admin/templates/modal/fonticons.php:7
msgid "Choose from %s available icons"
msgstr "%s사용 가능한 아이콘 중에서 선택하십시오"
#: includes/admin/templates/modal/fields.php:7
msgid "Fields Manager"
msgstr "필드 관리자"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_registration_preview.php:7
msgid "Review Registration Details"
msgstr "등록 세부 정보 검토"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_group.php:9
msgid "Add a New Field Group"
msgstr "새로운 필드 그룹 추가"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_field.php:9
msgid "Add a New Field"
msgstr "새로운 필드 추가"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_field.php:15
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_group.php:15
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_divider.php:15
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_divider.php:9
msgid "Add a New Divider"
msgstr "새 디바이더 추가"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_form_preview.php:13
msgid "Continue editing"
msgstr "계속 편집"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_form_preview.php:7
msgid "Live Form Preview"
msgstr "실시간 양식 미리보기"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_row.php:9
msgid "Edit Row Settings"
msgstr "행 설정 편집"
#: includes/core/class-fields.php:2686 includes/core/class-fields.php:2785
#: includes/core/um-actions-profile.php:812
#: includes/core/um-actions-profile.php:824
#: includes/core/um-actions-profile.php:1012
#: includes/core/um-actions-profile.php:1045
#: includes/core/um-actions-profile.php:1392
#: includes/core/um-actions-profile.php:1399 includes/class-config.php:254
#: includes/admin/templates/role/publish.php:24
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_field.php:18
#: includes/admin/templates/modal/fonticons.php:14
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_row.php:18
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_group.php:18
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_divider.php:18
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_field.php:18
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_row.php:15
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_field.php:15
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_field.php:9
msgid "Edit Field"
msgstr "필드 수정"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:80
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:99
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:53
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:72
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:68
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:87
msgid "Customize the button text"
msgstr "버튼색 사용자 지정하기"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:67
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:40
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:55
msgid "Whether to show field icons and where to show them relative to the field"
msgstr "필드 아이콘을 표시할지 여부 및 필드와 관련하여 표시 할 위치"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1116
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1206
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:127
msgid "The shortcode is centered by default unless you specify otherwise here"
msgstr "단축키는 사용자가 여기에서 다르게 지정하지 않으면 기본적으로 중앙에 위치합니다"
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:30
msgid "Assign role to form"
msgstr "양식에 역할 할당"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:22
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:13
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:20
msgid "Switch to yes if you want to customize this form settings, styling & appearance"
msgstr "이 폼의 설정, 스타일, 외관을 커스터마이징 하려면 Yes 로 전환하십시오. "
#: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:21
msgid "Field(s) to show in user meta"
msgstr "사용자 메타에 표시 할 필드"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:195
msgid "Show user description in profile header?"
msgstr "사용자 설명 프로필 헤더에 표시?"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:184
msgid "Show social links in profile header?"
msgstr "프로필 헤더에 소셜 링크를 표시 하시겠습니까?"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:173
msgid "Show display name in profile header?"
msgstr "프로 파일 헤더에 보여지는 이름 표시?"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1627
msgid "Heading Background Color"
msgstr "헤더 배경 색상 "
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:161
msgid "Make Profile Photo Required"
msgstr "프로필 사진이 필요합니다"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:978
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:152
msgid "Profile Photo Size"
msgstr "프로필 사진 크기"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:126
msgid "Cover photo ratio"
msgstr "커버 사진 비율"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:106
msgid "Enable Cover Photos"
msgstr "커버사진 사용가능"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:58
msgid "Profile Area Max. Width (px)"
msgstr "프로필 영역 최대 너비 (px)"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:33
msgid "Make this profile form role-specific"
msgstr "이 프로필 폼을 특정 역할(role) 전용으로 만듬"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1183
#: includes/admin/templates/form/mode.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "로그인 양식"
#: includes/admin/templates/form/mode.php:14
msgid "Profile Form"
msgstr "프로필 양식"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1093
#: includes/admin/templates/form/mode.php:12
msgid "Registration Form"
msgstr "등록 양식"
#: includes/admin/templates/form/mode.php:9
msgid "<strong>Note:</strong> Form type cannot be changed for the default forms."
msgstr "<strong>참고:</strong> 이미 지정된 양식 양식을 변경할 수는 없습니다."
#: includes/admin/templates/role/register.php:38
#: includes/admin/templates/role/register.php:72
#: includes/admin/templates/role/register.php:106
#: includes/admin/templates/role/login.php:28
#: includes/admin/templates/role/logout.php:26
#: includes/admin/templates/role/delete.php:26
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:26
msgid "Set Custom Redirect URL"
msgstr "사용자 정의 리디렉션 URL 설정"
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:12
msgid "Redirection after Login"
msgstr "로그인 후 리디렉션"
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:90
msgid "Show \"Remember Me\"?"
msgstr "“기억하기”를 보이겠습니까?"
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:79
msgid "Show Forgot Password Link?"
msgstr "비밀번호를 잊었을때 링크를 보이겠습니까?"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:98
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:71
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:86
msgid "Secondary Button Text"
msgstr "보조 버튼 텍스트"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:87
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:60
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:75
msgid "Show Secondary Button"
msgstr "보조 버튼 표시"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:79
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:52
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:67
msgid "Primary Button Text"
msgstr "주 버튼 글자"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:66
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:39
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:54
msgid "Field Icons"
msgstr "필드 아이콘"
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:50
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:31
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:46
msgid "Max. Width (px)"
msgstr "최대 너비 (px)"
#: includes/admin/templates/form/builder.php:27
msgid "Add Master Row"
msgstr "마스터 행 추가"
#: includes/admin/templates/form/builder.php:13
msgid "Live Preview"
msgstr "실시간 미리보기"
#: includes/class-config.php:183
msgid "We are sorry. We cannot find any users who match your search criteria."
msgstr "죄송 합니다. 검색조건과 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다."
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:60
msgid "Custom text if no users were found"
msgstr "사용자가 발견되지 않은 경우 사용자 정의 텍스트"
#: includes/class-config.php:182 includes/class-config.php:282
msgid "{total_users} Member"
msgstr "{total_users} 회원"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:53
msgid "Same as above but in case of 1 user found only"
msgstr "위와 동일 하나 사용자가 한 명인 경우에만 있음"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:52
msgid "Single Result Text"
msgstr "단일 결과 텍스트"
#: includes/class-config.php:181 includes/class-config.php:281
msgid "{total_users} Members"
msgstr "{total_users} 회원"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:45
msgid "Customize the search result text . e.g. Found 3,000 Members. Leave this blank to not show result text"
msgstr "검색 결과 텍스트를 사용자 정의하십시오. 예 : 3,000 명의 회원을 찾았습니다. 결과 텍스트를 표시하지 않으려면이 입력란을 비워 둡니다"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:44
msgid "Results Text"
msgstr "결과 텍스트"
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:46
msgid "Choose field(s) to enable in sorting"
msgstr "검색에서 활성화할 필드를 선택"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:32
msgid "User Roles that can use search"
msgstr "검색을 사용할 수 있는 사용자 역할"
#: includes/admin/templates/directory/search.php:25
msgid "Enable Search feature"
msgstr "검색 기능 사용"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:56
msgid "Show extra user information below tagline?"
msgstr "태그라인 아래에 추가 사용자 정보를 표시 하시겠습니까?"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:45
msgid "Choose field(s) to display in tagline"
msgstr "태그 라인에 표시 할 필드를 선택하십시오"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:39
msgid "Show tagline below profile name"
msgstr "프로필 이름 아래에 태그 라인 표시"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:33
msgid "Show display name"
msgstr "표시할 이름"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:26
msgid "Enable Cover Photo"
msgstr "커버사진 사용"
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:20
msgid "Enable Profile Photo"
msgstr "프로필 사진 사용"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:21
msgid "Use this setting to control the maximum number of profiles to appear in this directory. Leave blank to disable this limit"
msgstr "이 설정을 사용하여이 디렉토리에 표시 할 최대 프로필 수를 제어합니다. 이 한도를 사용 중지하려면 비워 둡니다"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:20
msgid "Maximum number of profiles"
msgstr "최대 프로필 수"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:37
msgid "Number of profiles to appear on page for mobile users"
msgstr "모바일 사용자를 위해 페이지에 표시 할 프로필 수"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:36
msgid "Number of profiles per page (for Mobiles & Tablets)"
msgstr "페이지 당 프로필 수 (모바일 및 태블릿 용)"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:29
msgid "Number of profiles to appear on page for standard users"
msgstr "표준 사용자에 대한 페이지에 표시할 프로필의 수"
#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:28
msgid "Number of profiles per page"
msgstr "페이지 당 프로필 수"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:82
msgid "Only show specific users (Enter one username per line)"
msgstr "특정 사용자 만 표시 (한 줄에 하나의 사용자 이름 입력)"
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1538
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1560
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:23
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:203
msgid "Meta key"
msgstr "메타 키"
#: includes/core/class-member-directory.php:303
#: includes/admin/templates/directory/sorting.php:48
msgid "Other (Custom Field)"
msgstr "기타 (커스텀 필드)"
#: includes/core/class-member-directory.php:302
msgid "Random"
msgstr "무작위"
#: includes/core/class-builtin.php:730 includes/core/class-builtin.php:733
#: includes/core/class-member-directory.php:318
msgid "Last Name"
msgstr "성"
#: includes/core/class-builtin.php:720 includes/core/class-builtin.php:723
#: includes/core/class-member-directory.php:317
msgid "First Name"
msgstr "이름"
#: includes/core/class-member-directory.php:293
msgid "Display name"
msgstr "표시 이름"
#: includes/core/class-member-directory.php:295
msgid "Last login"
msgstr "최근 로그인"
#: includes/core/class-member-directory.php:288
msgid "Old users first"
msgstr "오래된 사용자 우선"
#: includes/core/class-member-directory.php:287
msgid "New users first"
msgstr "새로운 사용자가 먼저"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:76
msgid "Only show members who have uploaded a cover photo"
msgstr "표지 사진을 업로드 한 회원 만 표시"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:69
msgid "Only show members who have uploaded a profile photo"
msgstr "프로필 사진을 업로드 한 회원만 표시"
#: includes/admin/templates/directory/general.php:60
msgid "User Roles to Display"
msgstr "표시 할 사용자 역할"
#: includes/admin/templates/directory/appearance.php:12
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:42
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:23
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:38
msgid "Template"
msgstr "템플릿"
#: includes/core/class-user.php:987
#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:73
msgid "Awaiting E-mail Confirmation"
msgstr "이메일 확인 대기 중"
#: includes/core/class-user.php:991
#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:60
msgid "Pending Review"
msgstr "검토 대기 중"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:542
#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:15
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:459
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:618
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:127
msgid "Redirect URL"
msgstr "리디렉션 URL"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:393
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:545
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:60
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:95
msgid "Who can access this content?"
msgstr "이 컨텐츠에 누가 접근할 수 있습니까?"
#: includes/core/class-fields.php:2685
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:163
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:156
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:159
msgid "UM Action"
msgstr "UM 활성"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:458
msgid "You do not have enough permissions to do that."
msgstr "이를 수행 할 수있는 권한이 없습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:382
#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:41
msgid "Rejected"
msgstr "거부됨"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:381
#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:86
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:380
msgid "Waiting e-mail confirmation"
msgstr "인증 이메일 대기중"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:379
msgid "Pending review"
msgstr "검토를 보류하다"
#: includes/core/class-user.php:983
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:378
#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:28
msgid "Approved"
msgstr "승인됨"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:247
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: templates/account.php:43 templates/account.php:84
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:242
msgid "View profile"
msgstr "프로필 보기"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:418
msgid "WP-Admin Access"
msgstr "WP-Admin 액세스"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:416
msgid "No.of Members"
msgstr "현재 회원수"
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:414
msgid "Role Title"
msgstr "역할 제목"
#: includes/admin/class-admin.php:318
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1424
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:442
msgid "Other users have been updated."
msgstr "다른 사용자가 업데이트되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:441
msgid "Super administrators cannot be modified."
msgstr "최고 관리자는 수정할 수 없습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:437
msgid "Changed roles."
msgstr "권한이 바뀌었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:433
msgid "Users have been updated."
msgstr "사용자가 업데이트 되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:429
msgid "User has been updated."
msgstr "사용자가 업데이트 되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:425
msgid "The form has been duplicated successfully."
msgstr "양식이 성공적으로 복제되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:413
msgid "Your user cache is now removed."
msgstr "사용자 캐시가 제거되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:409
msgid "Your temp uploads directory is now clean."
msgstr "임시 업로드 디렉토리가 깨끗합니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:405
msgid "Your translation files have been updated successfully."
msgstr "번역 파일이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:400
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:399
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s)? The following users will be deleted: <p>%s</p> <strong>This cannot be undone!</strong>"
msgstr "이용자를 삭제 하시겠습니까? 삭제될 이용자: <p>%s</p> <strong>삭제되면 복구할 수 없습니다</strong>"
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:344
msgid "Ultimate Member Setup Error: Account page can not be a child page."
msgstr "Ultimate Member Setup Error : 계정 페이지는 하위 페이지가 될 수 없습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:334
msgid "Ultimate Member Setup Error: User page can not be a child page."
msgstr "Ultimate Member Setup Error : 사용자 페이지는 하위 페이지가 될 수 없습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:362
msgid "Exif is not enabled on your server. Mobile photo uploads will not be rotated correctly until you enable the exif extension. <a href=\"%s\">Hide this notice</a>"
msgstr "Exif가 서버에서 활성화되어 있지 않습니다. exif 확장을 사용하도록 설정해야 모바일 사진 업로드가 올바르게 회전됩니다. <a href=\"%s\">이 알림 숨기기 </a>"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2102
msgid "Maximum number that can be entered in this field"
msgstr "이 입력란에 입력 할 수있는 최대 수"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2092
msgid "Minimum number that can be entered in this field"
msgstr "이 입력란에 입력 할 수있는 최소 숫자"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1723
msgid "Turn on to add a confirm password field. If turned on the confirm password field will only show on register forms and not on login forms."
msgstr "암호 확인 필드를 추가하려면 켜십시오. 이 옵션을 선택하면 로그인 확인 양식이 아닌 등록 양식에만 비밀번호 확인 필드가 표시됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1713
msgid "Turn on to force users to create a strong password (A combination of one lowercase letter, one uppercase letter, and one number). If turned on this option is only applied to register forms and not to login forms."
msgstr "사용자가 강력한 암호 (소문자 한 개, 대문자 한 개, 한 개의 숫자 조합)를 강제로 만들도록 설정하십시오. 이 옵션을 켜면 로그인 양식이 아닌 양식 등록에만 적용됩니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1522
msgid "Optional text to include with the divider"
msgstr "구분선에 포함 할 선택적 텍스트"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1379
msgid "Value"
msgstr "값"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1302
msgid "If"
msgstr "If"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1270
msgid "Select where this field should appear. This option should only be changed on the profile form and allows you to show a field in one mode only (edit or view) or in both modes."
msgstr "이 입력란의 표시 위치를 선택하십시오. 이 옵션은 프로필 양식에서만 변경해야하며 한 모드 (편집 또는보기) 또는 두 모드 모두에서 필드를 표시 할 수 있습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:999
msgid "User Meta"
msgstr "사용자 메타"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:977
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:998
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1020
msgid "Customize this form"
msgstr "이 양식 사용자 정의 설정"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:974
msgid "Form Builder"
msgstr "양식 빌더"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:973
msgid "Select Form Type"
msgstr "양식 유형 선택"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:889
msgid "Delete Options"
msgstr "삭제 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:881
msgid "Logout Options"
msgstr "로그아웃 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:873
msgid "Login Options"
msgstr "로그인 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:865
msgid "Registration Options"
msgstr "가입 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:854
msgid "Homepage Options"
msgstr "홈페이지 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:843
msgid "Profile Access"
msgstr "프로필 접근"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:835
msgid "General Permissions"
msgstr "일반 권한"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:827
msgid "Administrative Permissions"
msgstr "관리 권한"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:814
msgid "Styling: General"
msgstr "스타일링: 일반"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:812
msgid "Results & Pagination"
msgstr "결과 & 쪽구분"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:811
msgid "Search Options"
msgstr "검색 옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:810
msgid "Profile Card"
msgstr "프로필 카드"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:808
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
#: includes/core/class-builtin.php:1144 includes/core/class-builtin.php:1163
#: includes/core/class-builtin.php:1179 includes/core/class-builtin.php:1182
#: includes/core/um-actions-account.php:289
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:186
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:219
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:731
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:371
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:379
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:26
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:25
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:91
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:110
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:145
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:166
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:177
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:188
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:199
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:16
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:64
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:83
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:94
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:23
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:79
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: includes/core/class-builtin.php:1145 includes/core/class-builtin.php:1164
#: includes/core/class-builtin.php:1181 includes/core/class-user.php:214
#: includes/core/class-user.php:215 includes/core/um-actions-account.php:284
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:186
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:219
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:75
#: includes/admin/core/packages/2.1.3-beta3/functions.php:76
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:732
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:371
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:379
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:27
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:26
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:92
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:111
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:146
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:167
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:178
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:189
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:200
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:17
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:65
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:84
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:95
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:24
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:80
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: includes/admin/class-admin.php:400
msgid "Form draft updated."
msgstr "양식 초안이 업데이트되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:399
msgid "Form scheduled."
msgstr "양식이 예약되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:398
msgid "Form submitted."
msgstr "양식이 제출되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:397
msgid "Form saved."
msgstr "양식이 저장되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:396
msgid "Form created."
msgstr "양식이 생성되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:395
msgid "Form restored to revision."
msgstr "양식이 수정 된 상태로 복원되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:393
msgid "Custom field deleted."
msgstr "사용자 정의 필드가 삭제되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:392
msgid "Custom field updated."
msgstr "사용자 정의 필드가 업데이트 되었습니다."
#: includes/admin/class-admin.php:391 includes/admin/class-admin.php:394
msgid "Form updated."
msgstr "양식이 업데이트되었습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:223
msgid "User Cache"
msgstr "사용자 캐시"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:221
msgid "Purge Temp Files"
msgstr "임시 파일 정리"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:219
msgid "Users Overview"
msgstr "사용자 개요"
#: includes/core/class-common.php:88
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:164
msgid "Member Directories"
msgstr "회원 디렉토리"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:161
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:12
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:483
msgid "User Roles"
msgstr "사용자 역할"
#: includes/core/class-common.php:58
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:159
#: includes/admin/templates/gdpr.php:7
msgid "Forms"
msgstr "문서양식"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:151
msgid "Dashboard"
msgstr "알림판"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:135
msgctxt "Admin menu name"
msgid "All Users"
msgstr "모든 사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:127
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:65
msgid "Thanks :)"
msgstr "감사합니다 :)"
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:136
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:155
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:813
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:975
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:135
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:154
msgid "Shortcode"
msgstr "단축코드"
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:133
msgid "Type"
msgstr "타입"
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:132
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:152
msgid "ID"
msgstr "아이디"
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:102
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:553
msgid "Duplicate"
msgstr "복사"
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:168
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:183
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:208
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:473
msgid "Delete Row"
msgstr "행 삭제"
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:166
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:400
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:470
msgid "Edit Row"
msgstr "행 수정"
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:165
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:399
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:469
msgid "Add Row"
msgstr "행 추가"
#: includes/admin/class-admin.php:197
msgid "Duplicate of %s"
msgstr "%s을 복제"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:409
msgid "Site accessible to Logged In Users"
msgstr "로그인된 사용자가 접근 가능"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:408
msgid "Site accessible to Everyone"
msgstr "누구나 사이트에 접근 가능"
#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:64
msgid "Community Role"
msgstr "커뮤니티 역할"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:937
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1011
msgid "This field type is not setup correcty."
msgstr "이 필드 유형의 설정이 바르지 않습니다."
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:905
msgid "You did not create any custom fields"
msgstr "어떠한 사용자 정의 필드도 만들지 않았습니다"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:891
msgid "Custom Fields"
msgstr "사용자 정의 필드"
#: includes/core/class-builtin.php:1363
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:886
msgid "None"
msgstr "없음"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:874
msgid "Predefined Fields"
msgstr "사전 정의된 필드"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:857
msgid "Setup New Field"
msgstr "새 필드 설정"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:837
msgid "Search Icons..."
msgstr "찾기 아이콘..."
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:238
msgid "Reset all rules"
msgstr "모든 규칙 다시 설정"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:215
msgid "Add conditional fields support"
msgstr "조건부 필드 지원 추가"
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:213
msgid "Manage conditional fields support"
msgstr "조건부 필드 지원 관리"
#: includes/core/class-password.php:535 includes/core/class-form.php:176
#: includes/core/class-form.php:422 includes/core/um-actions-profile.php:579
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1190
msgid "This is not possible for security reasons."
msgstr "보안상의 이유로 불가능합니다."
#: includes/core/class-fields.php:4601
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:106
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:33
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:292
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:612
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:771
msgid "Please login as administrator"
msgstr "관리자로 로그인하십시오"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/core/class-user.php:714
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:147
msgid "Ultimate Member"
msgstr "Ultimate Member"
#: includes/admin/class-admin.php:317
msgid "Docs"
msgstr "문서"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1588
msgid "Save Changes"
msgstr "변경 사항 저장"
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:50
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:206
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1280
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
#: includes/class-config.php:131 includes/class-config.php:791
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1562
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1733
msgid "Style"
msgstr "스타일"
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:499
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:342
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:410
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:560
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2159
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:131
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:151
#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:193
#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:86
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: includes/core/class-builtin.php:682 includes/core/class-builtin.php:685
#: includes/core/class-member-directory.php:289
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:551
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:568
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: includes/core/class-builtin.php:706 includes/core/class-builtin.php:709
#: includes/core/class-builtin.php:1188 includes/core/class-builtin.php:1191
#: includes/core/um-actions-account.php:560
#: includes/core/um-actions-account.php:632
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:487
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:372
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:374
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks-shortcode.js:326
msgid "All"
msgstr "모든"
#: includes/core/um-actions-profile.php:811
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1033
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1052
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1178
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1187
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1427
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1441
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1537
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1559
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:400
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:201
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:266
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:539
#: includes/admin/assets/js/um-admin-forms.js:573
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: includes/core/class-fields.php:1727 includes/core/class-fields.php:1768
#: includes/core/class-fields.php:2629 includes/core/class-fields.php:2704
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2003
msgid "Upload"
msgstr "올리기"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1617
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:134
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:153
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:609
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:6
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:32
#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:16
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1021
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2523
msgid "To copy the Install info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "시스템 정보를 복사하려면, Ctrl + C (PC) 또는 Cmd + C (Mac) 키를 이용하십시오."